ويكيبيديا

    "nous mourrons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنموت
        
    • نموت
        
    • وسنموت
        
    • موتنا
        
    • نحن سَنَمُوتُ
        
    • حال عدم توافر أقل قدر منها يموت
        
    • كلنا نَمُوتُ
        
    Ils savent que Nous mourrons sans eau. Il leur suffit d'attendre. Open Subtitles يعلمون اننا سنموت بدون ماء وكل ما علينا الانتظار
    Si nous mettons du poison dans l'eau et des produits chimiques dans la terre, Nous mourrons. UN وإذا وضعنا سموما في مياهنا ومواد كيميائية في أرضنا فإننا سنموت.
    Il va rétablir le B613, et soit Nous mourrons tous, soit il mourra. Open Subtitles إنه سوف يقوم بإسترجاع عملية بـ613 وإما أننا جميعًا سنموت أو هو
    Comprenez que si vous ne nous aidez pas à sauver ce vaisseau, Nous mourrons tous. Open Subtitles انت تفهمين انه أن لم تساعدينا على إنقاذ السفينة سوف نموت جميعنا
    Nous naissons seuls, Nous mourrons seuls, et rien entre les deux n'a un putain de sens. Open Subtitles ،أننا ولدنا وحيدين، وسنموت وحيدين وليس هناك شيءٌ يوافق العقل في ذلك
    Ce qu'elle voulait dire est que Nous mourrons tous. Open Subtitles ما قصدته أننا كلنا سنموت في نهاية المطاف
    Si nous devons mourir, Nous mourrons ensemble. Open Subtitles لاتستمعوا لهم لو أردتم ألموت، سنموت معاً
    Mais Nous mourrons en battant, pas grillés dans le ventre d'un taureau obèse en bronze. Open Subtitles و لكننا سنموت مقاتلين و ليس مشويين في بطن ثورٍ نحاسيٍ بدينٍ ما
    Nous allons nous battre pour vous. Et si il est de notre temps, Nous mourrons pour vous. Open Subtitles سنحارب بجانبك ولو حان أجلنا سنموت من أجلك
    Nous combattrons pour toi. Le jour venu, Nous mourrons pour toi. Open Subtitles سنقاتل من أجلك، وإن حان وقتنا، سنموت لأجلك
    La rivière... elle est trop haute à cause de la pluie... et Nous mourrons tous au matin si nous sommes pris de ce côté. Open Subtitles إنه مرتفع جداً جراء هذا المطر و سنموت جميعاً في الصباح اذا علقنا في هذا الجانب من الحدود
    Nous n'arriverons pas à tenir pas longtemps en tout cas au moins, Nous mourrons en nous battant Open Subtitles لن نقدر على الثّبات بهذا الموقع أبدًا. ليس لوقتٍ طويلٍ، على أيّ حالٍ. أقلّها سنموت بين رحى الحرب.
    Mais si je n'ai pas ce temps, Nous mourrons tous. Open Subtitles لا أعلم، أخبره نكته سيئة لكن لو لم أحصل على المزيد من الوقت سنموت جميعا
    Soit nous guérissons maintenant, comme équipe... soit Nous mourrons, comme individus. Open Subtitles وإما أن نتجمع كفريق الآن.. أو سنموت آحاداً..
    Nous mourrons en saignant de 100 plaies avec des flèches dans la nuque et des piques dans nos tripes. Open Subtitles سنموت ونحن ننزف من مائة جرح مع سهامٍ تخترق أعناقنا ورماح في أمعائنا,
    Nous vivons pour le seigneur... et dans la mort, Nous mourrons pour le seigneur. Open Subtitles انما نعيش بعناية الرب و عندما نموت انما نموت بمشيئة الرب
    Si nous devons mourir, Nous mourrons aussi bien avec l'estomac plein. Open Subtitles إنّ كنا علي وشك الموت، فربما أيضاً .نموت ونحن أمعدتنا مليئة
    Aujourd'hui, nous nous battons, ou Nous mourrons. Open Subtitles أيَّها الناس, في هذا اليوم إمَّا أن نقاتل, وإمّا أن نموت
    Nous mourrons pour une bonne raison, et Nous mourrons avec notre famille, et je vous le dis... Open Subtitles وسنموت بقرب عائلتنا .. ، وأقول لكم ..
    Si Nous mourrons pendant notre sommeil, serons-nous quand même des martyrs? Open Subtitles إذا موتنا بينما نحن نائمين هل سنصبح شهداء أيضاً؟
    Au moins, Nous mourrons en rejetant le joug ! " Open Subtitles على الأقل نحن سَنَمُوتُ . . باللجامِ مخلوعة عن ظهرِنا!
    Même les métaux qui sont biologiquement essentiels pour la santé humaine, en ce que sans une quantité minimale de ces métaux Nous mourrons, sont poisons à dose plus élevée. UN 168- حتى المعادن التي تعتبر ضرورية لصحة الإنسان من الناحية البيولوجية، والتي في حال عدم توافر أقل قدر منها يموت الإنسان، فإنها تكون سامة عند الجرعات الأكبر.
    Commandant, si vous tirez, ou faites un mouvement, Nous mourrons tous. Open Subtitles القائد، إذا تَضْربُ، تحرّكْ، كلنا نَمُوتُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد