ويكيبيديا

    "nous nous battons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن نقاتل
        
    • نحن نحارب
        
    • نُقاتل
        
    • نتقاتل
        
    • حاربنا من أجله
        
    • نحارب من أجله
        
    • نقاتل بعضنا
        
    • نقاتل لأجله
        
    Nous nous battons dans le mur du bouclier. Open Subtitles نحن نقاتل عند جدار الدفاع هذا هو أسلوبنا في القتال
    C'est pour ça que Nous nous battons et oui, nous sommes brutaux. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا نقاتل و، نعم، نحن نقاتل بطريقة وحشية.
    Nous nous battons pour notre droit de vivre... d'exister. Open Subtitles نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا في البقاء
    Nous nous battons parce que cette ville vaut le coup de se battre pour elle, et si nécessaire, nous seront prêt à mourir pour elle. Open Subtitles نحن نحارب لأن هذه الأرض تستحق القتال ولوإضطررنالمتنامنأجلها.
    C'est vrai... Nous nous battons pour rendre sa promise à ce jeune prince. Open Subtitles نعم نحن نُقاتل لكى نعيد لهذا الأمير الصغير عروسته
    Nous nous battons actuellement pour économiser de l'argent, des ressources et sauver des vies humaines. UN ونحن الآن نتقاتل على توفير الأموال والموارد والحياة البشرية.
    Ce n'est pas ce pourquoi Nous nous battons. Open Subtitles ليس ذلك ما حاربنا من أجله.
    Nous nous battons pour un monde où les filles ne sont pas traînées dans de sombres pièces et où leur innocence leur ait arrachée. Open Subtitles نحن نقاتل لأجل عالم لا تُسحب فيه الفتيات إلى الغرفات المظلمة وتُدنس طهارتهن.
    C'était le cas. Mais Nous nous battons depuis 15 ans. Open Subtitles كان هناك، نحن نقاتل منذ خمسة عشر عاماً أيها الأسقف
    Et le plus important, quand il se bat pour la cupidité Nous nous battons pour l'amitié, ça signifie que nous ne pouvons pas perdre,ok? Open Subtitles و الأمر أكثر أهمية هو أنه يقاتل من أجل الطمع و نحن نقاتل من أجل الصداقه و هذا يعني بأنه لا يمكننا أن نخسر ؟
    Nous nous battons contre la magie. Open Subtitles نحن نقاتل ضد السحر
    Nous voulons qu'ils nous regardent puisque pendant que Nous nous battons à la porte de devant, l'équipe d'Indra escortera les prisonniers par derrière, exactement par les tunnels des Faucheurs. Open Subtitles نريدهم أن ينظروا إلينا لأنه بينما نحن نقاتل عند الـباب الأمامي فـريق (إندرا) سـيرافق الـسجناء من الخلف
    Nous nous battons sur notre propre territoire maintenant. Open Subtitles نحن نقاتل في أرضنا الآن.
    C'est bien un duel, mais Nous nous battons seuls. Open Subtitles إذا كانت هذه معركة خاسرة سيدي في هذا الوقت نحن نحارب لوحدُنا
    Aujourd'hui Nous nous battons pour empêcher Skynet d'être créé. Open Subtitles اليوم ، نحن نحارب لايقاف سكاي نت من أن تخلق أبدا
    Citoyens Nous nous battons pour le bien Open Subtitles **أيها المواطنون نحن نحارب لكل ما هو صحيح**
    Aujourd'hui, Nous nous battons pour empêcher la création de Skynet. Open Subtitles اليوم نُقاتل من أجل منع (سكاي نت) من الوجود
    Aujourd'hui, Nous nous battons pour empêcher la création de Skynet. Open Subtitles اليوم نُقاتل من أجل منع (سكاي نت) من الوجود
    Aujourd'hui, Nous nous battons pour empêcher la création de Skynet. Open Subtitles اليوم نُقاتل من أجل منع (سكاي نت) من الوجود
    Promets-tu de tomber amoureuse de moi tous les jours, même lorsque Nous nous battons ? Open Subtitles هل تعدين أن تقعي في الحب معي كل يوم حتى عندما نتقاتل ؟
    C'est exactement ce pour quoi Nous nous battons... Open Subtitles ذلك تحديداً ما حاربنا من أجله...
    Nous nous battons pour... nos clients et pour défendre leurs intérêts. Open Subtitles ما نحارب من أجله هو عملائنا ومصالحهم
    Et maintenant que Nous nous battons plus, on peut s'allier pour vous rendre esclaves. Open Subtitles والآن بما أننا لا نقاتل بعضنا الآخر فسنجتمع كفريق لنعّبد كوكبكم
    La meilleure et plus brillante vision de qui nous sommes et contre quoi Nous nous battons. Open Subtitles أفضل وألمع رؤية للذين نحن عليه وما نقاتل لأجله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد