C'est juste, puisque nous nous sommes mariés, vous semblez penser Vous n'avez pas à essayer plus. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه منذ أن تزوجنا وأنت لم تعد تحاول اسعادي |
nous nous sommes mariés en 1965. | Open Subtitles | تزوجنا في عام 1965 كنت أريد إنجاب الأطفال لكن هنري كان يريد التريث |
Et quand nous nous sommes mariés, j'ai fait le vÅ"u que je te dirai toujours la vérité. | Open Subtitles | وعندما تزوجنا تعهدت بأنني سأخبرك الحقيقة دائماً |
Ma femme et moi nous nous sommes mariés au bout de trois semaines . | Open Subtitles | أنا وزوجتي قد تزوجنا بعد 3 أسابيع من المواعدة |
Nous avions tellement de projets quand nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | كانت لدينا كل هذه المخططات عندما تزوجنا. |
City hall donnait juste sur la rue, et le temps qu'il répare le pneu, nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | كانتقاعةمدينةفقط بانخفاضالشارع،و في الوقت الذي استغرقه لتصحيح الإطارات، تزوجنا |
Quand nous nous sommes mariés, tu n'avais que 13 étés, et je suis parti bien vite. | Open Subtitles | عندما تزوجنا كان عمرك 13 عاماً فقط و بعدها بقليل رحلت |
Vous savez, elle pense que je ne suis plus le même gars que quand nous nous sommes mariés, et elle a raison. | Open Subtitles | أتعرف ، إنها تظن أني لست الرجل نفسه الذي كنته حين تزوجنا ، وهى محقة |
Toujours le même: Je ne aimais pas quand nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | الشكوى ذاتها ، أننى لم أكن أحبك حين تزوجنا |
Juste, c'est comme depuis que nous nous sommes mariés, Il n'essaie plus vraiment. | Open Subtitles | منذ أن تزوجنا وتوقف عن محاولة اسعادي |
Odelle et moi avons gravé notre date de mariage sur nos alliances quand nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | Odelle وكان لي موعد الزفاف لدينا محفورة على الخواتم لدينا عندما تزوجنا. |
Bien sûr, les choses vont changer. Je souhaite que quelqu'un nous avait dit que lorsque nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | ليت أخبرنا أحدهم بذلك حين تزوجنا |
- Non, à New York. nous nous sommes mariés et avons déménagé à Londres. | Open Subtitles | تزوجنا هناك ثم انتقلنا إلى لندن |
Je pensais au jour où nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | كنت أفكر في اليوم الذي تزوجنا فيه |
C'était-- c'était l'été où nous nous sommes mariés. | Open Subtitles | هذه ... هذه كانت في الصيف الذي تزوجنا فيه |
nous nous sommes mariés à notre 2e année à l'université. | Open Subtitles | أنا و(باولا) تزوجنا في السنة الثانية من الكلية |
Violette et moi sommes vraiment de jeunes mariés car voyez-vous... nous nous sommes mariés par une cérémonie officielle avec les phrases officielles devant une authentique juge de cour. | Open Subtitles | أنا وفويلت زوجين سعداء جداً ... الأن كما ترى ,تزوجنا فى حفل رسمى |
Sarah n'était qu'un bébé quand nous nous sommes mariés, mais il l'a toujours traitée comme son enfant. | Open Subtitles | سارة " كانت طفلة عندما تزوجنا " لكنها دائماً عاملها كإبنته |
nous nous sommes mariés parce qu'il n'y avait aucune raison de ne pas le faire. | Open Subtitles | تزوجنا لأنه لا يوجد سبب يجعلنا لا نتزوج |
nous nous sommes mariés dès ma majorité. | Open Subtitles | لقد تزوجنا حالما بلغت سن الرُشد. |
Je lui ai dit que je souhaitais partir et c'est au mois de mai que nous nous sommes mariés. | UN | وقلت له أنني أريد الرحيل، وتزوجنا في شهر أيار/مايو. |