On voyageait à travers la ville d'Orléans, quand des hommes nous ont attaqués. | Open Subtitles | كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا |
Avez-vous vu les hommes qui nous ont attaqués ce matin ? | Open Subtitles | هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟ |
Ceux qui nous ont attaqués sur les lieux du crash étaient américains. | Open Subtitles | جاك سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين |
Mais ceux qui nous ont attaqués connaissaient notre plan de vol. | Open Subtitles | ولكن من هاجمنا هو بالتأكيد من اوقع الطائرة |
Sans Athar, nous aurions été tués par les Wraith qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | لقد هاجمنا الريث و كدنا أن نقتل لولا آثار |
Les entités qui nous ont attaqués sont composées d'énergie intelligente. | Open Subtitles | نحن الآن نعلم أن الكائنات التي هاجمتنا مصنوعة من طاقة طاقة ذكية |
Ils nous ont attaqués, déclarés la guerre à notre mode de vie et nous ont laissé avec une option : | Open Subtitles | لقد هاجمونا و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد |
J'ai I'impression qu'Irving a un plan pour attaquer ceux qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا |
Si nous voulons capturer ceux qui nous ont attaqués, nous devons d'abord capturer ceux pour qui ils sont venus. | Open Subtitles | و إذا كنا نريد القبض على الذين هاجمونا يجب علينا أولا أن نقبض على هؤلاء الذين جاءوا لأجلهم |
Je n'ai toujours aucun résultat concluant, pour l'agent turner, ou les hommes qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | ما زلت لا أجد هويات تطابق العميل تيرنر أو أى من الرجال الذين هاجمونا |
Je portais des cadeaux au roi de l'lnde. Des bandits nous ont attaqués. | Open Subtitles | اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا |
Ces gens qui nous ont attaqués... ils nous ont retrouvés à cause de moi. | Open Subtitles | أولئك الناس الذين هاجمونا... اهتدوا لمكاننا هنا بسببي. |
Ceux qui nous ont attaqués le jour de l'invasion. | Open Subtitles | أولئك الذين هاجمونا في يوم الغزو |
C'était sur le cou de ceux qui nous ont attaqués. | Open Subtitles | هذا كان في رقبة الاشخاص الذين هاجمونا |
Les hommes qui nous ont attaqués nous envoyaient un message. | Open Subtitles | الرجال الذين هاجمونا بعثوا لنا برسالة |
Le 11 septembre, Barb. Ils nous ont attaqués en premier. | Open Subtitles | هُمَ مَن هاجمونا أولاً في 9/11 يا(بارب) ـ |
Ils nous ont attaqués. Sur terre. En 1998. | Open Subtitles | لقد هاجمونا في أرضنا عام 1998. |
Tout comme ceux qui nous ont attaqués dans le passé l'ont découvert à leurs dépens, les auteurs de ces actes terroristes vont bientôt découvrir qu'ils ont réveillé un géant endormi. | UN | فالذين ارتكبوا هذه الأعمال سيكتشفون عما قريب، كما حدث في الماضي عندما هاجمنا آخرون حين اكتشفوا نادمين أنهم أيقظوا مارداً نائماً. |
Et avec eux, 30 ou 40 membres du personnel nous ont attaqués et nous ont frappés. | Open Subtitles | وجنبا إلى جنب معهم، هاجمنا 30-40 الموظفين وضربونا. |
Des Orques nous ont attaqués en chemin. | Open Subtitles | لقد هاجمنا الاورك ونحن على الطريق |
Aidez-nous ! Les lions nous ont attaqués. | Open Subtitles | لو سمحت نحتاج الي مساعدتك ، الاسود هاجمتنا |
Des vikings nous ont attaqués. Ils l'ont faite prisonnière... | Open Subtitles | تعرضنا للهجوم من قبل الفايكينغ لقد اتخذوها أسيرة، يا مليكي |