Le Président (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution A/62/L.26/Rev.1, au titre du point 72 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/62/L.26/REV.1، المقدم في إطار البند 72 من جدول الأعمال. |
Le Président (parle en espagnol) : nous passons à présent au projet de résolution A/C.1/59/L.55/Rev.2, au titre du groupe 10, < < Sécurité internationale > > . | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/C.1/59/L.55/Rev.2 في إطار المجموعة 10 " الأمن الدولي " . |
Le Président : nous passons à présent au projet de décision intitulé < < Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question du Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution II, intitulé «Les entreprises et le développement». | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " اﻷعمال التجارية والتنمية " . |
nous passons à présent au projet de décision, intitulé < < Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées > > . | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر، المعنون " شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution A/63/L.11, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/63/L.11، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
La Présidente (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution A/61/L.14, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe > > . | UN | الرئيسـة (تكلمت بالانكليزية). ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/61/L.14، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " . |
La Présidente (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution A/61/L.17, intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes > > . | UN | الرئيسـة: (تكلمت بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A.61/L.17، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution XIX, intitulé < < Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار التاسع عشر المعنون " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution II, intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثاني المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " . |
Le Président : nous passons à présent au projet de résolution II, intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
Le Président : nous passons à présent au projet de résolution IV, intitulé < < Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الرابع المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution I, tel qu'amendé oralement, intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول بصيغته المعدلة شفويا، وعنوانه " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution A/56/L.20, intitulé < < Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/56/L.20 ، المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution A/56/L.21, intitulé < < Programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département de l'information du Secrétariat > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/56/L.21، المعنون " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع بــه إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons à présent au projet de résolution III, intitulé «Prévention de la corruption et du transfert illégal de fonds». | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثالث، المعنون " منع الممارسات الفاسدة وتحويل اﻷموال بشكل غير مشروع " . |