nous passons d'une crise à l'autre sans avoir une idée claire de l'orientation à prendre et sans faire preuve de cohérence. | UN | ونحن ننتقل من أزمة إلى أخرى دون شعور واضح بالاتجاه الذي نسلكه أو دون اتساق في عملنا. |
nous passons d'abord au projet de résolution figurant au paragraphe 12 du rapport. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من التقرير. |
nous passons d'abord au projet de résolution figurant au paragraphe 9 de la Partie IV du rapport. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الجزء الرابع من التقرير. |
nous passons d'abord au paragraphe 40. Le Bureau recommande que, à l'exception de l'anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies, l'Assemblée générale adopte le plan proposé pour les réunions commémoratives, notamment pour ce qui est de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | نبدأ أولا بالفقرة 40 ، باستثناء الذكرى السنوية لإنشاء الأمم المتحدة، يوصى مكتب الجمعية العامة بأن تعتمــد الجمعية العامة الشكل المقترح للجلسات التذكارية، بما في ذلك تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة. |
nous passons d'une conception de l'être humain en tant que somme de l'âme, de l'esprit, du corps et d'une nature à une créature constituant une ressource humaine : une marchandise. | UN | وننتقل من كائن بشري يجمع بين الروح والعقل والجسد والطبيعة إلى مخلوق يمثل موردا بشريا: سلعة. |
nous passons d'abord au projet de résolution figurant au paragraphe 8 de la Partie III du rapport. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير. |
nous passons d'abord au projet de résolution A, figurant au paragraphe 11 de la Partie VI du rapport. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير. |
nous passons d'abord aux deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 14 de son rapport. | UN | ننتقل أولا الى مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من تقريرها. |
nous passons d'abord aux trois projets de résolution figurant au paragraphe 31 du rapport. | UN | ننتقل أولا إلى مشاريع القرارات الثلاثة الواردة في الفقرة ٣١ من التقرير. |
nous passons d'abord aux deux projets de résolution. | UN | ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين. |
nous passons d'abord au projet de résolution A/48/L.58, intitulé «Travaux du Comité spécial contre l'apartheid». | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار A/48/L.58 المعنون »أعمال اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري«. |
nous passons d'abord au projet de décision I intitulé «Organisation des travaux de la Troisième Commission et programme de travail de la Commission pour 1998-1999». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع المقرر اﻷول. |
nous passons d'abord à la section II.B, qui traite de la rationalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ننتقل أولا إلى الجزء الثاني - باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة. |
De cette façon, nous passons d'une démocratie formelle à une démocratie participative, où le pouvoir et la capacité de choisir reviennent en quelque sorte aux communautés. Cette transition implique une possibilité accrue de dialogue et de consensus interne dans nos sociétés. | UN | وبهذه الطريقة، ننتقل من الديمقراطية الشكلية إلى ديمقراطية المشاركة، حيث تعود السلطة والاختيار بطريقة ما إلى المجتمعات، ويعني هذا التحول إتاحة المزيد من فرص الحوار وتوافق اﻵراء الداخلي داخل مجتمعاتنا. |
nous passons d'un compartiment à l'autre, essayant de comprendre les rouages de l'un des plus importants véhicules de la paix et de la sécurité internationales. Mais en deux ans, nous ne sommes pas encore arrivés dans la salle des machines. | UN | ونحن ننتقل من مقصورة إلى أخرى محاولين فهم عمل إحدى أكثر عربات الأمن والسلم الدوليين أهمية من الداخل، ولكن بعد مضي سنتين، فإننا لا نكاد نصل إلى قمرة القيادة. |
nous passons d'abord au paragraphe 38. | UN | ننتقل أولا إلى الفقرة ٣٨. |
nous passons d'abord au projet de décision I, intitulé «Suite des travaux consacrés à certains points de l'ordre du jour». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع المقرر اﻷول المعنون " اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة " . |
nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé «Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs», que la Deuxième Commission a adopté. | UN | نبدأ بمشروع القرار اﻷول المعنون " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. ترتيبات الخلافة " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية. |
nous passons d'abord au projet de résolution A/54/L.31, intitulé «Les océans et le droit de la mer». | UN | وننتقل أولا إلى مشــروع القــرار A/54/L.31 المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé < < Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes > > . | UN | نبت أولا في مشروع القرار الأول المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " . |
nous passons d'abord au projet de résolution figurant au paragraphe 7 du rapport. | UN | نتناول أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. |
nous passons d'abord à l'examen du projet de résolution figurant dans le document A/63/648/Add.1. | UN | ونبدأ أولا بالنظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/648/Add.1. |