Le Président : nous passons ensuite au projet de résolution A/65/L.15, intitulé < < Division des droits des Palestiniens du Secrétariat > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/65/L.15، المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de décision intitulé < < Participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام " . |
Le Président (parle en arabe) : nous passons ensuite au projet de résolution III, intitulé < < Opérations de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient > > . | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث، المعنون " عمليات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " . |
nous passons ensuite au projet de résolution A/48/L.34, intitulé “Jérusalem”. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/48/L.34 المعنون " القدس " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution A/63/L.15, intitulé < < Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/63/L.15، المعنون " الاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de décision, intitulé < < Plan-cadre d'équipement > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل من ثم إلى مشروع المقرر المعنون " الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution A/66/L.16, intitulé < < Division des droits des Palestiniens du Secrétariat > > . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/66/L.16 المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution A/59/L.35 intitulé < < Division des droits des Palestiniens (Secrétariat) > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/59/L.35، المعنون " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution A/59/L.36 intitulé < < Programme d'information spécial sur la question de Palestine du Département de l'information du Secrétariat > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/59/L.36، المعنون " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution V, intitulé < < Convention sur l'interdiction de l'utilisation des armes nucléaires > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الخامس المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution A/66/L.17, intitulé < < Programme d'information spécial sur la question de Palestine du Département de l'information du Secrétariat > > . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/66/L.17 المعنون " البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution III, intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de décision intitulé < < Conditions de voyage par avion > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعون " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons ensuite au projet de décision II, intitulé «Rapport du Conseil économique et social». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر الثاني، المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |
La Présidente (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution A/61/L.55, intitulé < < Renforcement de la capacité de l'Organisation de mener à bien le programme de désarmement > > . | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/61/L.55 المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de décision intitulé < < Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر المعنون " التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " . |
Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de décision II, intitulé < < Augmentation du nombre des membres du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر الثاني المعنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " . |
Le Président (parle en anglais) : nous passons ensuite au projet de résolution III, qui s'intitule < < Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran > > . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل من ثم إلى مشروع القرار الثالث، المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " . |