ويكيبيديا

    "nous préférons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن نفضل
        
    • فإننا نفضل
        
    • نفضّل
        
    • ونحن نفضل
        
    • ونفضل
        
    • إننا نفضل
        
    • أننا نفضل
        
    • بالخيارات الثلاثة نفضل
        
    Pardonnez la sensibilité de mon ami, Nous préférons le terme "patriotes". Open Subtitles أرجوك إغفر لصديقي حساسيته الزائدة نحن نفضل كلمة وطنيين
    Nous préférons une rénovation complète de la maison que nous connaissons et que nous chérissons. UN إنما نحن نفضل ترميما شاملا لهذا البيت الذي نعرفه ونعتز به.
    Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue. UN ولذلك، فإننا نفضل أن نختار طريق الحوار محل نزاعاتنا.
    Nous venons d'une planète entourée d'un anneau dont Nous préférons taire le nom. Open Subtitles نحن مسافران من كوكب مطوّق قريب، نفضّل عدم ذكر اسمه.
    Nous préférons que les audiences se tiennent dans la région - et, dans la mesure du possible, dans le pays - où les crimes ont été commis. UN ونحن نفضل عقد جلسات الاستماع في المنطقة، وبقدر الإمكان من الوجهة العملية، في البلد الذي يشهد ارتكاب الجرائم.
    Non, car nous sommes d'honorables citoyens et Nous préférons que la justice suive son cours. Open Subtitles لأ لأننا رجال شرفاء ونفضل العدالة ناخذه للمحكمة
    Nous préférons croire qu'une solution existe et que l'on pourra parvenir à un règlement de ce conflit, qui a fait couler tant de sang et fait tant de victimes. UN إننا نفضل أن نؤمن بأن الحل موجود وأنه يمكن إيجاد حل لهذا الصراع، الذي سفكت فيه بالفعل دماءً كثيرة وأزهقت أرواح عديدة.
    Mais, plutôt que de ratifier la Convention, Nous préférons nous occuper à notre manière des questions qui intéressent spécialement les femmes. UN ولكن بدلا من التصديق على الاتفاقية، نحن نفضل أن نعالج تلك المجالات المحددة التي تهم النساء بطريقتنا الخاصة.
    Puisqu'on en parle, Nous préférons le terme "gardien". Open Subtitles حسنا بالواقع, بما أنك ذكرت ذلك نحن نفضل عبارة العامل
    Nous préférons dire bière que cercueil et monument que pierre tombale. Open Subtitles سيدي ، نحن نفضل كلمة "تابوت" بدلاً من "النعش"
    Nous préférons l'appeler cyber LARPing. Open Subtitles نحن نفضل أن نطلق عليها حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت
    Nous préférons y aller nous-mêmes. Open Subtitles نحن نفضل أن نذهب إلى هناك لنحضرها بأنفسنا.
    Nous préférons nos ennemis armés d'une hache, pas d'un enfant. Open Subtitles نحن نفضل أعدائنا مسلحا بفأس، ليس الطفل.
    Bien que 1997 soit souvent citée comme l'année de la réforme, Nous préférons que l'on s'en souvienne comme de l'année du renouvellement et de la réforme. UN وبالرغم من أن سنة ١٩٩٧ يشار إليها كثيرا باعتبارها سنة اﻹصلاح، فإننا نفضل أن تذكر هذه السنة بأنها سنة التجديد واﻹصلاح.
    N'étant pas en mesure de vérifier si le PAN cite la même étude, Nous préférons ne pas ajouter l'espèce. Source ajoutée : UE 2003. UN وبما أنه لا يمكن التحقق من أن شبكة العمل المتعلقة بمبيدات الآفات تشير إلى الدراسة نفسها، فإننا نفضل عدم إضافة النوع: ويضاف المصدر: التقرير الاستعراضي للاتحاد الأوروبي، 2003.
    N'étant pas en mesure de vérifier si le PAN cite la même étude, Nous préférons ne pas ajouter l'espèce. Source ajoutée : UE 2003. UN وبما أنه لا يمكن التحقق من أن شبكة العمل المتعلقة بمبيدات الآفات تشير إلى الدراسة نفسها، فإننا نفضل عدم إضافة النوع: ويضاف المصدر: التقرير الاستعراضي للاتحاد الأوروبي، 2003.
    J'apprécie votre offre, mais Nous préférons gérer la situation de manière plus... civilisée. Open Subtitles .. أقدر لك عرضك، ولكن أعتقد أننا نفضّل حلّ مشكلتنا .. بطريقة أكثر تحضّراً
    C'est très généreux de votre part, mais... Nous préférons attendre. Open Subtitles توم, يالهُ من سخاء كبير منك حتى بتفكيرك في الامر لكن بإعتقادي نفضّل الإنتظار
    Nous préférons largement un dispositif de sécurité régionale. UN ونحن نفضل بوجه عام ترتيبات اﻷمن اﻹقليمي.
    Nous préférons un partenariat commercial authentique au rôle subsidiaire de bénéficiaire de l'aide. UN ونحن نفضل أن يكون دورنا دور مشاركة حقيقية في التجارة وليس دور المتلقين للمعونة.
    Bien sûr, Nous préférons voir Dayton comme faisant partie d'un processus dynamique, à même de faire face à de nouveaux défis en ayant recours à de nouvelles méthodes, avec l'objectif de parvenir à une Bosnie-Herzégovine durable et prospère. UN ونفضل بطبيعة الحال أن نعتبر اتفاق دايتون جزءا من عملية نشطة قادرة على التصدي للتحديات الجديدة بأساليب جديدة، ولديها هدف يتمثل في قيام بوسنة وهرسك مستدامة ومزدهرة.
    Nous préférons l'Europe des Lumières, de l'intégration et de la réconciliation à l'Europe de l'obscurité. UN إننا نفضل أوروبا المستنيرة وأوروبا التكامل والمصالحة على أوروبا الظلال.
    Tu sais bien que Nous préférons faire la guérison nous-même. Open Subtitles تعلمين جيداً وأفضل .أننا نفضل القيام بالحصد بأنفسنا
    Quant aux possibilités indiquées à l'alinéa iii), Nous préférons la première, qui devrait se lire comme suit : UN فيما يتعلق بالخيارات الثلاثة نفضل الخيار 1، وينبغي أن يصاغ على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد