ويكيبيديا

    "nous quittons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنغادر
        
    • سوف نغادر
        
    • تركنا
        
    • نحن نغادر
        
    Nous quittons le Maine pour de bon. Open Subtitles لدي فقط بعض الأمور المغفلة سأكملها وبعدها سنغادر.
    Puisque Nous quittons cette dimension, les paris sont clos. Open Subtitles بإعتبار أننا سنغادر هذا البعد أعتقد أنه من العدل أن أقول أن كل الرهانات ملغاة
    Nous quittons ce monde et nous devons emmener nos amies. Open Subtitles إننا سنغادر هذا العالم و لدينا صديقتين يجب علينا أن نأخذهما معنا
    Nous quittons pour Ankara demain á 09h30. Open Subtitles يا بنات، سوف نغادر الى انقرة غداً الساعة 9: 30 صباحاً من تقسيم
    Car, malheureusement, Nous quittons le pays demain. Open Subtitles لانه لسوء الحظ سوف نغادر البلاد غدا -ماذا؟
    Si Nous quittons Bali sans qu'une telle percée ait été réalisée, nous aurons trahi non seulement nos dirigeants, mais aussi ceux qui comptent sur nous pour trouver des solutions, c'estàdire les peuples de la planète. UN فإذا تركنا بالي بدون تحقيق تقدم، فإننا لن نخذل قادتنا فحسب، بل وأيضاً هؤلاء الذين يتطلعون إلينا لإيجاد حل، وهم شعوب هذا العالم.
    Nous quittons la ville. Nous partons dans les collines. Cet endroit n"est plus sur. Open Subtitles نحن نغادر المدينه و نتوجه الى التلال لم يعد الوضع هنا آمناً اكثر من ذلك
    Nous quittons la zone d'attraction solaire dans 7 minutes. Open Subtitles سنغادر منطقة الجاذبيه الشمسيه فى 7 دقائق..
    Nous quittons enfin ce trou à rat. Open Subtitles سنغادر هذا المكان اللعين أخيراً
    Nous quittons la Villa Marsante pour nous rendre dans ma ville natale. Open Subtitles سنغادر "فيلا مارسانتي" و سنتوجه إلى بلدتي
    Demande à le voir immédiatement, dis que Nous quittons Londres demain. Open Subtitles أخبريه بأنكِ تريدين المجئ للسفارة الليلة. لإننا سنغادر (لندن) غداً
    Nous quittons tous le pays ce soir. Open Subtitles سنغادر الدولة الليله جميعنا
    Nous quittons Boston demain. Open Subtitles سنغادر "بوسطن" في الغد
    Nous quittons Costa Verde aujourd'hui. Open Subtitles سنغادر (كوستا فيرد) اليوم
    Nous quittons la ville et nous reviendrons jamais. Open Subtitles سنغادر المدينة ولن نعود ...
    Nous quittons Stockholm. Open Subtitles سنغادر العاصمة
    Nous quittons Smallville pour toujours. Open Subtitles سنغادر(سمولفيل)إلى الأبد
    Nous quittons Londres dès la nuit tombée. Open Subtitles سوف نغادر لندن بمجرد أن يحل الظلام
    Et Nous quittons le Territoire demain. Open Subtitles (آيفان) سوف نغادر هذه الأرض غداً
    Nous quittons Beverly Hills. Open Subtitles "سوف نغادر "بيفرلي هيلز
    Si Nous quittons Bali sans qu'une telle percée ait été réalisée, nous aurons trahi non seulement nos dirigeants, mais aussi ceux qui comptent sur nous pour trouver des solutions, c'estàdire les peuples de la planète. UN فإذا تركنا بالي بدون تحقيق تقدم، فإننا لن نخذل قادتنا فحسب، بل وأيضاً هؤلاء الذين يتطلعون إلينا لإيجاد حل، وهم شعوب هذا العالم.
    Chacun d'entre nous. Si Nous quittons cette voie, elle pourrait être perdue pour toujours. Open Subtitles إن تركنا الدرب فقد يضيع منا إلى الأبد
    Monsieur, Nous quittons la Terre. Et à propos de la crypte ? Open Subtitles سيدي، نحن نغادر الأرض ماذا عن القبو ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد