ويكيبيديا

    "nous saurons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنعرف
        
    • سنعلم
        
    • سنتمكن
        
    • سوف نعرف
        
    • سوف نعلم
        
    • وسنعرف
        
    • فسنعرف
        
    • وسنعلم
        
    Maintenant qu'on sait qu'ils écoutent, nous saurons ce qu'il faut dire. Open Subtitles والآن بما أننا نعرف أنهم يستمعون سنعرف ماذا نقول
    Donc, une fois que nous aurons reçu la prochaine image et l'aurons comparé à celles que nous avons déjà collectées, nous saurons ce que nous avons trouvé. Open Subtitles حسنا,بمجرد أن نتلقى الصورة التالية ومقارنتها بتلك لقد جلبناها بالفعل سنعرف ماهية ما وجدناه
    Petite torsion et nous saurons si nous nous dirigeons vers le danger. Open Subtitles تعديل بسيط و سنعرف إن كنا نتجه صوب الخطر.
    Comme ça nous saurons exactement quand nous aurons stoppé le tremblement. Open Subtitles بتلك الطريقة , سنعلم على وجه التحديد مصدر تلك الرجفة
    Je suis convaincu qu'ensemble nous saurons saisir cette occasion historique pour faire régner la justice. UN وأعرب عن اقتناعي بأننا سنتمكن معا من اغتنام هذه الفرصة التاريخية لكي نرسي أسس العدالة.
    nous saurons les choses qu'ils savent. - Un jour de plus! Open Subtitles ـ سوف نعرف الأشياء التي يعرفونها ـ يوم آخر
    Eh bien nous saurons dans deux jours si tout ça est vrai. Open Subtitles سوف نعلم خلال ايام اذا كان ما تقولينه صحيحاً
    Nous passerons par la sécurité. S'ils nous ignorent, nous saurons que quelque chose se prépare. Open Subtitles سنلجأ للأمن، وإذا منعونا سنعرف أن هناك مشكلة ما.
    Une fois que Spiteri aura témoigné, nous saurons exactement ce à quoi nous avons affaire. Open Subtitles عندما تقدم سبيتيري الأدلة سنعرف تماماً مالذي نتعامل معه
    Trouvons qui a provoqué cet incendie... nous saurons peut-être qui a provoqué celui-ci. Open Subtitles إذا فهمت من قام بهذا الحريق إذا ربما سنعرف من قام بهذا
    Nous allons retourner dans le système, et nous saurons tout ce qu'ils font. Open Subtitles سوف نعود للنظام، و سنعرف كل حركة يقومون بها
    Non, nous saurons assez tôt si c'est elle, car le DIU enquête sur les gens avec qui il est en contact. Open Subtitles لا ، لأننا سنعرف قريباً جداً اذا كانت هي ، لأن فريق الاستخبارات يحققون في كل من على اتصال به
    ah bien maintenant aussitôt que j'enlève l'arrière du panneau nous saurons ce que nous ferons avec d'accord. Open Subtitles صحيح. والآن، حالما أنزع هذه اللوحة الخلفية، سنعرف ما الذي نتعامل معه.
    nous saurons le numéro de vol, et nous pourrons saisir les cercueils et voir par nous-mêmes. Open Subtitles سنعرف رقم رحلة الطيران حينها نقوم بمصادرة النعش و نرى بأنفسنا
    Un jour, nous saurons tout. Ou presque tout. Open Subtitles يوما ما سنعرف كل شيء، أو تقريبًا كل شيء.
    Et nous saurons enfin ce qui vous est arrivé durant ces deux années. Open Subtitles سنعلم أخيراً ما قد حدث لكِ خلال العامين السابقين
    Oh, et à propos, nous saurons immédiatement si les symboles sont faux. Open Subtitles بالمناسبة , سنعلم مباشرة إذا كانت الرموز غير صحيحه
    Mais je suis sûr que, le moment venu, nous saurons trouver, en compagnie de nos alliés les plus proches, des terrains d'entente. UN غير أنني متأكد من أننا، سنتمكن متى حان الوقت، من إيجاد أرضية مشتركة بيننا وبين أقرب حلفائنا.
    J'ai l'espoir qu'un jour nous saurons l'entière vérité en ce qui concerne Éros. Open Subtitles يحدوني الأمل في أن يوما ما سوف نعرف الحقيقة الكاملة عن إيروس
    nous saurons alors qu'eux aussi veulent un Conseil fondé sur un respect mutuel et une coopération fraternelle au service de l'humanité tout entière. UN وسنعرف عندئذ أنهم أيضا يريدون مجلسا يقوم على الاحترام المتبادل والتعاون الأخوي في خدمة الإنسانية جمعاء.
    Donc quand un terroriste reviendra avec mon groupe comme un otage, nous saurons qui il est. Open Subtitles ولذلك عندما يعود إرهابي إلى مجموعتي كرهينة فسنعرف هويته
    nous saurons d'ici quelques heures, si ça marche. Open Subtitles وسنعلم خلال عدة ساعات إن كان الأمر ناجحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد