ويكيبيديا

    "nouveau rapporteur spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقرر الخاص الجديد
        
    • مقرراً خاصاً جديداً
        
    • مقرر خاص جديد
        
    • مقررا خاصا جديدا
        
    • المقرر الخاص المعين حديثاً
        
    • المقررة الخاصة الجديدة
        
    • المقرر الخاص المعين حديثا
        
    • للمقرر الخاص الجديد
        
    • مقررة خاصة جديدة
        
    En tout état de cause, la demande de visite sera examinée plus avant après la nomination du nouveau Rapporteur spécial sur la torture. UN وفي جميع الأحوال، سيتم النظر في طلب الزيارة بمزيد من الدقة بعد تعيين المقرر الخاص الجديد المعني بالتعذيب.
    Le mode opératoire de ce mécanisme doit encore être défini et le Comité voudra peut-être envisager la possibilité d'établir un dispositif de consultation entre le nouveau Rapporteur spécial et les représentants du Haut-Commissariat sur le terrain. UN وقال إنه لا يزال يتعين تحديد أسلوب عمل هذه الآلية وإن اللجنة قد ترغب في أن تنظر في إمكانية وضع آلية للتشاور بين المقرر الخاص الجديد وممثلي المفوضية السامية في الميدان.
    De ce point de vue, le Gouvernement iraquien continue d'imposer la terreur et refuse de collaborer sérieusement avec le nouveau Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme. UN وفي هذا الإطار تواصل حكومة العراق الحكم بالترويع وترفض المشاركة الجادة مع المقرر الخاص الجديد للجنة حقوق الإنسان.
    À la soixante et onzième session, en mars 2001, M. Scheinin a été nommé comme le nouveau Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً.
    Il s'est également réjoui de la nomination d'un nouveau Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences. UN كما رحَّب بتعيين مقرر خاص جديد معني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها.
    Le Haut Commissariat se tient prêt à aider le nouveau Rapporteur spécial à s'acquitter de son importante tâche. UN وستظل المفوضية على استعداد لمساعدة المقرر الخاص الجديد في مهمته الهامة.
    Le nouveau Rapporteur spécial se propose de continuer à appeler l'attention sur ce type de violation des droits de l'homme. UN ويعتزم المقرر الخاص الجديد مواصلة الاهتمام بهذا النوع من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Le nouveau Rapporteur spécial devrait pouvoir continuer à s'occuper de cette question, le but étant d'obtenir des conditions plus propices à la lutte contre les activités mercenaires. UN ومن المزمع أن يستمر المقرر الخاص الجديد في الاهتمام بهذه المسألة بغية إتاحة ظروف أفضل لمكافحة أنشطة المرتزقة.
    Cette réunion a été l'occasion pour les représentants de ces ONG de rencontrer le nouveau Rapporteur spécial, de lui présenter leurs organisations respectives et de l'informer de leurs activités. UN وكان الاجتماع فرصة لممثلي تلك المنظمات غير الحكومية للاجتماع مع المقرر الخاص الجديد لتعريفه بمنظماتهم وإحاطته بأنشطتها.
    Il faut espérer que le nouveau Rapporteur spécial pourra mener sa tâche à bien et la CDI adopter le projet d’articles en seconde lecture. UN والمأمول أن يتمكن المقرر الخاص الجديد من إكمال مهمته وأن تعتمد اللجنة مشاريع المواد في القراءة الثانية.
    6. Le nouveau Rapporteur spécial pour la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Choong-Hyun Paik, a été nommé en avril 1995. UN ٦- وقد عُين السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Il semble que la Commission aborde une nouvelle étape de ses travaux sur la question de nombreux gouvernements ont communiqué leurs commentaires sur les projets d'article adoptés en première lecture, et le nouveau Rapporteur spécial a proposé une approche différente. UN ويبدو أن اللجنة قد وصلت إلى مرحلة جديدة في عملها حول الموضوع. وقال إن حكومات عديدة قدمت تعليقات على مشروع المواد المعتمدة خلال القراءة اﻷولى، ودعا المقرر الخاص الجديد إلى اعتماد نهج جديد.
    Elles se sont félicitées de la nomination du nouveau Rapporteur spécial sur le sujet et ont pris note de l’intention de la CDI d’accorder à ce sujet le rang de priorité nécessaire afin d’en achever l’examen en deuxième lecture d’ici à la fin du quinquennat. UN وأعربوا عن ترحيبهم بتعيين المقرر الخاص الجديد المعني بالموضوع، وأحاطوا علما بنية اللجنة إيلاء الموضوع اﻷولوية الضرورية حتى يمكن استكمال القراءة الثانية بحلول نهاية فترة السنوات الخمس.
    7. Le nouveau Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Choong-Hyun Paik, a été nommé en avril 1995. UN ٧ - وقد عُيﱢن السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    6. Le nouveau Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Choong-Hyun Paik, a été nommé en avril 1995. UN ٦ - وقد عُين السيد تشونغ - هيون بايك، المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    À la soixante et onzième session, en mars 2001, M. Scheinin a été nommé nouveau Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً.
    À la quatrevingtdeuxième session, en octobre 2004, M. Kälin a été nommé nouveau Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الثانية والثمانين التي عقدتها اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عُيّن السيد كيلين مقرراً خاصاً جديداً.
    À la quatrevingtdeuxième session, en octobre 2004, M. Kälin a été nommé nouveau Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الثانية والثمانين التي عقدتها اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عُيّن السيد كيلين مقرراً خاصاً جديداً.
    Après la quarante-troisième session de la Commission (1991), un nouveau Rapporteur spécial a été chargé d'assurer le suivi du Projet d'articles en attendant qu'il soit examiné en seconde lecture et que l'Assemblée générale se prononce sur l'usage qui devrait en être fait. UN وإثر الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، المعقودة عام ١٩٩١، عين مقرر خاص جديد ليعنى بمشاريع المواد الى أن تنتهي القراءة الثانية لها، وبعد ذلك تبت الجمعية العامة في أمر المواد.
    v) Mettre fin au mandat du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage et transférer celles de ses responsabilités qui ne sont pas actuellement assumées par d'autres mécanismes à un nouveau Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    À cette même session, le mandat de Mme Chanet a pris fin et le Comité a désigné M. Nisuke Ando nouveau Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN كذلك انتهت ولاية السيدة شانيه في الدورة الحادية والسبعين وسمَّت اللجنة السيد نيسوكي أندو مقررا خاصا جديدا لمتابعة الآراء.
    Rapport soumis par le nouveau Rapporteur spécial sur la torture, M. Theo van Boven UN تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن
    Elle a ajouté par ailleurs que compte tenu de la situation régnant dans le pays, la réponse concernant une mission du nouveau Rapporteur spécial serait la même que pour la demande de visite formulée par le Rapporteur précédent. UN وبالنظر كذلك إلى الوضع الراهن في البلد، فإن قيام المقررة الخاصة الجديدة بزيارة للبلد سيسري عليها نفس ما كان ساريا بالنسبة لزيارة المقرر الخاص السابق.
    12. Invite le nouveau Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants à examiner les moyens de coopérer avec le Groupe de travail; UN ٢١- تدعو المقرر الخاص المعين حديثا والمعني بمسألة بيع اﻷطفال إلى دراسة سبل ووسائل التعان مع الفريق العامل؛
    Il espère donc que le Gouvernement du Myanmar autorisera la visite du nouveau Rapporteur spécial dans le pays. UN ولذلك فإنه يأمل أن تسمح حكومة ميانمار للمقرر الخاص الجديد بزيارة البلد.
    7. Le 27 juillet 1995, M. Mazowiecki a démissionné de ses fonctions de rapporteur spécial et, le 27 septembre 1995, le Président de la Commission des droits de l'homme a nommé un nouveau Rapporteur spécial, Mme Elizabeth Rehn. UN ٧ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، استقال السيد مازوفيكي من منصبه كمقرر خاص، وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عيﱠن رئيس لجنة حقوق اﻹنسان مقررة خاصة جديدة هي السيدة اليزابيث رين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد