ويكيبيديا

    "nouveau représentant spécial du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل الخاص الجديد للأمين العام
        
    • ممثل خاص جديد للأمين العام
        
    • الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام
        
    • بالممثل الخاص الجديد للأمين العام
        
    • للممثل الخاص الجديد للأمين العام
        
    • بالممثل الخاص للأمين العام
        
    • ممثلا خاصا جديدا لي في
        
    Il a toutefois ajouté qu'il avait écrit au nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie pour saluer sa nomination et lui faire part de son souhait de le rencontrer et de travailler avec lui. UN وأضاف أنه على الرغم من ذلك، كتب إلى الممثل الخاص الجديد للأمين العام مرحباً بتعيينه وتطلعه إلى الاجتماع به والعمل معه.
    Je suis convaincu que M. Harri Holkeri, le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, pourra contribuer davantage à la réalisation des objectifs déclarés. UN وإنني على اقتناع بأن السيد هاري هولكيري، الممثل الخاص الجديد للأمين العام في كوسوفو، سيسهم بقدر أكبر في تحقيق الأهداف المعلنة.
    À cet égard, le Conseil se félicite de la nomination du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général au Libéria et prie instamment le Gouvernement libérien de coopérer pleinement aux activités du Bureau des Nations Unies au Libéria. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا.
    En ce qui concerne l'Iraq, le Conseil a examiné les travaux du Conseil international consultatif et de contrôle et s'est félicité de la nomination du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq. UN ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق.
    Cela étant, le Comité consultatif met en garde contre la solution consistant à présenter automatiquement un projet de budget révisé pour donner suite aux modifications apportées par le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général. UN أما والـحــــال كذلك، فإن اللجنة تنبه إلى عدم التقديم التلقائي لتقديرات منقحة لا تعكس سوى التغييرات التي جرى تنفيذها نتيجة لوصول ممثل خاص جديد للأمين العام.
    Ce faisant, l'Assemblée donnera son aval au mandat du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد أقرت ولاية الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    3. À Nairobi, l'expert indépendant a rencontré le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, Mme Augustine Mahiga, avec qui il s'est entretenu longuement de la situation en Somalie et des domaines possibles de coopération entre eux. UN 3- وفي نيروبي، اجتمع الخبير المستقل بالممثل الخاص الجديد للأمين العام لشؤون الصومال، أوغسطين ماهيغا، الذي أجرى معه مناقشات موسعة بشأن الحالة في الصومال ومجالات التعاون الممكنة بينهما.
    Une politique ambitieuse de transfert devrait, toutefois, s'accompagner de deux autres éléments clefs : le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général devrait être prêt à recourir fermement à des interventions et à des sanctions en cas de résultats insuffisants. UN بيد أن أي سياسة طموحة لنقل السلطات، ينبغي أن يصحبها عنصران آخران حيويان: ينبغي أن يكون الممثل الخاص الجديد للأمين العام على استعداد للأخذ بسياسة قوية للتدخلات والعقوبات في حالات قصور الأداء.
    L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative. UN وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة.
    Ces actes terroristes ont été commis au moment où le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général est arrivé au Kosovo-Metohija. UN لقد ارتكبت هذه الأعمال الإرهابية وقت وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام إلى كوسوفو وميتوهيا.
    La huitième réunion annuelle accordera une attention particulière à la question de la coopération entre le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme et les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وأما الاجتماع السنوي الثامن فسوف يولي اهتماماً خاصاً لمسائل التعاون بين الممثل الخاص الجديد للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمكلفين الآخرين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Ces prévisions sont sujettes à modifications parce que, selon le Secrétariat, le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général est en voie de réaménager la structure et les activités de la Mission. Un projet révisé devrait donc être présenté à cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه التقديرات عرضة للتغيير، حيث أنه وفقا لما بينته الأمانة العامة، شرع الممثل الخاص الجديد للأمين العام في إجراء استعراض هيكل وأنشطة البعثة؛ ولذلك، فمن المقرر تقديم تقديرات منقحة أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    M. Michael Steiner, nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, est arrivé au Kosovo le 14 février. UN ووصل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للأمم المتحدة مايكل ستاينر إلى كوسوفو في 14 شباط/فبراير.
    A. Arrivée à Bagdad du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général UN ألف - إيفاد الممثل الخاص الجديد للأمين العام ونشر البعثة في بغداد
    Le Comité consultatif n'est donc pas tout à fait convaincu que la simple prise de fonctions d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général justifie nécessairement la présentation d'un projet de budget révisé. UN ومن ثمة، فإن اللجنة ليست مقتنعة تماما بأن مجرد تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام يجب أن يؤدي بالضرورة إلى تقديم تقديرات منقحة.
    La situation en Angola s'est amélioré cette année. J'espère que l'Angola bénéficiera d'une présence accrue de l'Organisation des Nations Unies ainsi que de l'engagement du nouveau Représentant spécial du Secrétaire général. UN وقد اتخذت الحالة في أنغولا اتجاها نحو الأفضل هذا العام، وآمل أن تستفيد أنغولا من وجود الأمم المتحدة الذي ارتفع مستواه، ومن مشاركة ممثل خاص جديد للأمين العام.
    Se félicitant également de la nomination d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, sous l'autorité générale duquel sont placées la coordination et la conduite de toutes les activités des organismes, fonds et programmes des Nations Unies dans ce pays, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    Se félicitant également de la nomination d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, sous l'autorité générale duquel sont placées la coordination et la conduite de toutes les activités des organismes, fonds et programmes des Nations Unies dans ce pays, UN وإذ يرحب أيضا بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام في هايتي يتمتع بسلطات شاملة في ما يتعلق بتنسيق وتسيير جميع أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي،
    Les ministres ont pris note avec satisfaction des efforts consentis par le Guyana et le Venezuela pour identifier un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies afin de faire avancer le processus des bons offices dans le cadre de l'Accord de Genève de 1966. UN 282 - أخذ الوزراء علماً بالجهود التي تبذلها غويانا وجمهورية فنزويلا البوليفارية من أجل تعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للأمم المتحدة لتعزيز عملية المساعي الحميدة في إطار اتفاق جنيف لعام 1966.
    Le Conseil prend note avec satisfaction du lancement, le 3 juin 2013, de la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie et réaffirme son soutien au nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Nicholas Kay. UN ويرحب المجلس ببدء عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في 3 حزيران/يونيه 2013، ويكرر تأكيد دعمه للممثل الخاص الجديد للأمين العام للصومال، السيد نيكولاس كاي.
    Je vous informe, à cet égard, que j'envisage de nommer Said Djinnit (Algérie) nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest et chef du Bureau. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين سعيد جنيت من الجزائر ممثلا خاصا جديدا لي في غرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد