Aujourd'hui, le Gouvernement israélien a annoncé son intention de construire plus de 1 400 nouveaux logements dans des colonies se trouvant à Jérusalem-Est occupée et dans d'autres zones du Territoire palestinien occupé. | UN | واليوم، أعلنت حكومة إسرائيل عن خطط لبناء أكثر من 400 1 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات في القدس الشرقية المحتلة وأماكن أخرى في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
À la fin de juillet 2003, l'autorité foncière israélienne a lancé un appel d'offres pour la construction de 22 nouveaux logements dans la colonie de < < Neveh Dekalim > > à Gaza. | UN | وفي نهاية تموز/يوليه 2003، طرحت سلطة الأراضي الإسرائيلية عطاء لبناء 22 وحدة سكنية جديدة في " نفح ديكالين " في قطاع غزة. |
Israël a ensuite lancé un appel d'offres pour la construction de 1 557 nouveaux logements dans Jérusalem-Est et de 673 logements dans d'autres parties de la Cisjordanie. | UN | وأعلنت إسرائيل، فيما بعد، أنها تنوي طرح عطاءات لتشييد 557 1 وحدة جديدة في القدس الشرقية و 673 وحدة في مناطق أخرى من الضفة الغربية. |
Le 17 septembre, l'agence France-Presse a indiqué que le Ministère israélien du logement avait donné le feu vert à la construction de 1 050 nouveaux logements dans la colonie cisjordanienne de Betar, au sud de Bethléem. | UN | في ١٧ أيلول/سبتمبر، أذاعت وكالة اﻷنباء الفرنسية أن وزير اﻹسكان اﻹسرائيلي قد أعطى الضوء اﻷخضر لبناء ٠٥٠ ١ وحدة سكنية في مستوطنة بيطار بالضفة الغربية، جنوب بيت لحم. |
La promotion par Israël de plans et appels d'offres pour la construction de milliers de nouveaux logements dans ses colonies de peuplement illégales, y compris à Jérusalem-Est, a cependant continué d'entraver les pourparlers. | UN | ولكن قيام إسرائيل بتشجيع الخطط والمناقصات المتعلقة ببناء آلاف الوحدات السكنية الجديدة في المستوطنات غير القانونية الموجودة في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية لا يزال يقوض المحادثات. |
Le Gouvernement a engagé un projet de construction de plus de 78 000 nouveaux logements dans le nord et dans l'est, dont une partie est construite grâce à l'aide de donateurs. | UN | وأطلقت مبادرة حكومية لبناء أكثر من 000 78 منزل جديد في الشمال والشرق، بما في ذلك منازل شيدت بمساعدة المانحين. |
Il a ensuite été indiqué, le 29 avril, que le Ministère du logement avait approuvé la construction de 120 nouveaux logements dans une colonie de peuplement illégale ( < < Givat Zeev > > ) de Jérusalem-Est occupée. | UN | وجاء ذلك عقب ورود تقارير في 29 نيسان/أبريل تفيد بأن وزارة الإسكان قد وافقت على تشييد 120 وحدة إضافية في مستوطنة " جفعات زئيف " غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة. |
De plus, le Ministre israélien de la défense a annoncé aujourd'hui < < l'autorisation > > de construire 538 nouveaux logements dans la colonie illégale d'< < Itamar > > . | UN | وفضلا عن ذلك، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي اليوم عن ' ' الترخيص`` ببناء 538 وحدة استيطانية إضافية في مستوطنة " إيتامار " غير القانونية. |
Le 19 mai 2011, la Puissance occupante a annoncé son intention de créer jusqu'à 1 500 nouveaux logements dans les colonies de peuplement < < Har Homa > > et < < Pisgat Zeev > > à Jérusalem-Est occupée. | UN | وفي 19 أيار/مايو 2011، أعلنت السلطة القائمة بالاحتلال نيتها تشييد ما يصل إلى 500 1 وحدة استيطانية في ما يدعى مستوطنتي هار حوما وبسغات زئيف في القدس الشرقية المحتلة. |
Pourtant, bien qu'une nouvelle série de négociations ait commencé trois mois auparavant, le Gouvernement israélien a récemment annoncé la construction de 1 500 nouveaux logements dans les colonies de peuplement. | UN | بيد أنه على الرغم من أن جولة جديدة من المفاوضات تجري منذ ثلاثة أشهر فقد أعلنت الحكومة الإسرائيلية مؤخرا عن إنشاء 500 1 وحدة سكنية إضافية في المستوطنات. |
31. Le Botswana a élargi son programme d'auto-logement qui fournit désormais près de 50 % des nouveaux logements dans les zones urbaines et loge près de 63 % des citadins. | UN | ١٣ - وتوسع بوتسوانا مظلة برنامج اﻹسكان بالعون الذاتي الذي أنتج أكثر من ٠٥ في المائة من الرصيد السكني في المناطق الحضرية كما يوفر مساكن لنسبة ٣٦ في المائة من سكان الحضر. |
Il est extrêmement préoccupant que, depuis la Conférence d'Annapolis, Israël ait lancé des appels d'offres pour quelque 17 000 nouveaux logements dans des colonies israéliennes illégales dans toute la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est occupée. | UN | ومما يدعو للقلق هو أن إسرائيل قامت منذ مؤتمر أنابوليس بطرح عطاءات لبناء نحو 000 17 وحدة سكنية جديدة في مستوطنات إسرائيلية غير قانونية في جميع أنحاء الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية المحتلة. |
Ainsi qu'il ressort du rapport précédent, les colons du Golan occupé ont lancé une nouvelle campagne d'implantation de colonies, qui entraînerait la construction de 300 nouveaux logements dans le Golan occupé. | UN | وكما أشير في التقرير السابق، أطلق مستوطنو الجولان المحتل حملة استيطانية جديدة لبناء 300 وحدة سكنية جديدة في الجولان المحتل. |
Depuis la tenue de la conférence d'Annapolis il y a sept mois, malgré ses promesses et engagements de cesser toute activité de peuplement, le Gouvernement israélien a lancé des appels d'offres pour la construction de 17 000 nouveaux logements dans des colonies de peuplement illégales en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est occupée. | UN | وبشكل عام، ومنذ انعقاد مؤتمر أنابوليس قبل سبعة أشهر، ورغم تعهدات الحكومة الإسرائيلية والتزاماتها بالكف عن النشاط الاستيطاني، فهي في الواقع استدرجت عروضا لتشييد نحو 000 17 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية في أنحاء الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية المحتلة. |
Toutefois, la persistance du Gouvernement israélien dans sa politique illégale de colonisation, y compris dans la ville d'Al Qods, réduit à néant les chances de reprise des négociations, comme en témoigne la récente décision du Gouvernement israélien de construire 1 300 nouveaux logements dans la partie est d'Al Qods, majoritairement peuplée de Palestiniens. | UN | غير أن مواصلة الحكومة الإسرائيلية لسياسة الاستيطان غير المشروع، بما في ذلك في القدس، أزال تماما فرص استئناف المفاوضات، كما تجلى من قرار الحكومة الإسرائيلية الأخير ببناء 300 1 وحدة سكنية جديدة في الجزء الشرقي من القدس، الذي تسكنه أغلبية من السكان الفلسطينيين. |
Le 4 avril, le Comité de planification et de construction du district de Jérusalem a approuvé la construction de 942 nouveaux logements dans la colonie de Gilo, à Jérusalem-Est. | UN | 4 - وفي 4 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة المعنية بتخطيط وإنشاء حي القدس على إنشاء 942 وحدة سكنية جديدة في مستوطنة " جيلو " في القدس الشرقية. |
Cet agrandissement comprendrait la construction de 6 000 nouveaux logements dans la zone séparant Ma'ale Adumim de Qedar. | UN | ومن شأن التوسيع أن يضم 000 6 وحدة جديدة في المنطقة الواقعة بين مستوطنتي معالي أدوميم وقيدار. |
:: Le 23 juin 2009, il a été révélé que le Ministre de la défense israélien avait approuvé la construction de 300 nouveaux logements dans la colonie < < Talmon > > . | UN | :: في 23 حزيران/يونيه 2009، تبين أن وزير الدفاع الإسرائيلي وافق على بناء 300 وحدة جديدة في مستوطنة " تلمون " . |
611. Le 9 avril, le Ministre du logement, M. Binyamin Ben-Eliezer, a présenté au Comité ministériel des colonies des plans portant sur la construction de 5 000 nouveaux logements dans les colonies situées autour de Jérusalem. | UN | ٦١١ - وفي ٩ نيســان/أبريل، قــدم بنيامين بن اليعــازر، وزير اﻹسكان إلى اللجنة الوزارية المعنية بالمستوطنات خططا لبناء أكثر من ٠٠٠ ٥ وحدة سكنية في مستوطنات حوالي القدس. |
Au cours des derniers mois, Israël a lancé des appels d'offres pour la construction de milliers de nouveaux logements dans ses colonies de peuplement sur l'ensemble du territoire palestinien occupé et continue de bâtir et développer ces colonies illégales, de construire des routes de contournement pour les desservir et d'entretenir leurs avant-postes. | UN | ففي الأشهر الأخيرة، استدرجت إسرائيل عروضا لبناء آلاف الوحدات السكنية الجديدة في المستوطنات الإسرائيلية على كامل الأرض الفلسطينية المحتلة، وهي تواصل بناء مستوطناتها غير المشروعة وتوسيعها، فتشق طرقات التفافية لتقديم الخدمات إلى تلك المستوطنات وتقيم مراكز استيطانية ' ' متقدمة``. |
En outre, en février 2008, Israël a annoncé qu'il procéderait à des appels d'offres en vue de la construction de plus de 1 000 nouveaux logements dans les colonies de peuplement de Har Homa et Pisgat Zeev. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعلنت إسرائيل، في شباط/فبراير 2008، أن عطاءات ستُعلن من أجل تشييد ما يزيد على 000 1 منزل جديد في مستوطنتي هار حوما وبيسغات زيف(). |
Dans sa dernière annonce du 9 octobre, Israël a mentionné la construction de 58 nouveaux logements dans la colonie de Pisgat Ze'ev au nord de Jérusalem. | UN | وقد صدر آخر إعلان لإسرائيل في 9 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت فيه تشييد 58 وحدة إضافية في مستوطنة " بسغات زئيف " شمال القدس. |
Cette semaine, nous avons appris que le Gouvernement israélien avait donné son aval à des projets de construction de près de 300 nouveaux logements dans la colonie illégale de < < Beit El > > juste au nord de la ville de Ramallah. | UN | وتم هذا الأسبوع الكشف عن موافقة الحكومة الإسرائيلية على مخططات لإقامة نحو 300 وحدة استيطانية إضافية في مستوطنة " بيت إيل " شمالي مدينة رام الله. |
Hier, 4 mars 2014, le Bureau central de statistique israélien a indiqué que les constructions de colonies de peuplement en Cisjordanie occupée, dont Jérusalem-Est, avaient augmenté de 123 % par rapport à 2013 et que l'on comptait 2 534 nouveaux logements dans les colonies, contre 1 133 en 2012. | UN | وفي هذا الصدد، كشف المكتب المركزي للإحصاء في إسرائيل البارحة، في 4 آذار/مارس، عن زيادة بناء المستوطنات بنسبة 123 في المائة في الضفة الغربية المحتلة التي تشمل القدس الشرقية، بالنسبة إلى عام 2013. ومضى المركز فأشار إلى أنه قد بدأ تشييد ما مجموعه 534 2 وحدة استيطانية في المستوطنات بالمقارنة مع 133 1 وحدة في عام 2012. |
En outre, le Mouvement des pays non alignés note avec inquiétude les dernières mesures illégales prises par Israël dans la Cisjordanie occupée, y compris le fait qu'il a approuvé la construction de 900 nouveaux logements dans la colonie de Gilo, au sud de Jérusalem-Est. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر حركة عدم الانحياز بالانزعاج جراء التدابير الأخيرة غير القانونية في الضفة الغربية المحتلة، بما في ذلك المصادقة على بناء 900 وحدة سكنية إضافية في مستعمرة غيلو جنوبي القدس الشرقية. |
31. Le Botswana a élargi son programme d'auto-logement qui fournit désormais près de 50 % des nouveaux logements dans les zones urbaines et loge près de 63 % des citadins. | UN | ١٣ - وتوسع بوتسوانا مظلة برنامج اﻹسكان بالعون الذاتي الذي أنتج أكثر من ٠٥ في المائة من الرصيد السكني في المناطق الحضرية كما يوفر مساكن لـ ٣٦ في المائة من سكان الحضر . |
La construction de 381 nouveaux logements dans la colonie dite de < < Givat Zeev > > , au nord de Jérusalem, a également été approuvée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت المصادقة على بناء 381 وحدة استيطانية جديدة فيما يسمى مستوطنة " جفعات زئيف " شمال القدس. |