ويكيبيديا

    "nouveaux projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاريع الجديدة
        
    • مشاريع جديدة
        
    • مشروعا جديدا
        
    • للمشاريع الجديدة
        
    • مشروعاً جديداً
        
    • مشاريع إضافية
        
    • بالمشاريع الجديدة
        
    • والمشاريع الجديدة
        
    • المشروع الجديد
        
    • المشروعات الجديدة
        
    • مشروع جديد
        
    • بمشاريع جديدة
        
    • المشاريع في المستقبل
        
    • حافظة المشاريع
        
    • لمشاريع جديدة
        
    Nombre de nouveaux projets engagés d'un budget inférieur à 200 000 dollars UN المشاريع الجديدة التي بدأ تنفيذها بميزانية تقل عن 000 200 دولار
    Le premier des nouveaux projets faisant suite à ces recommandations a été mis au point en 2005 et sa réalisation devrait être engagée en 2006. UN وقد أُعدّ أول هذه المشاريع الجديدة التي تُعنى بهذه التوصيات في عام 2005، وذلك لمباشرة تنفيذها في مطلع العام 2006.
    En tout état de cause, tous les nouveaux projets dont on ne connaît pas avec certitude les effets sur l'environnement devront faire l'objet d'une étude d'impact sur l'environnement. UN وعلى أية حال، فإن جميع المشاريع الجديدة التي تكون آثارها البيئية موضع شك ينبغي أن تخضع لعملية تقييم ﻷثرها البيئي.
    Toutefois, le montant prévu à cette rubrique augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés. UN إلا أن الاعتماد المدرج تحت هذا البند قد يرتفع مع تمويل مشاريع جديدة.
    En 1992, de nouveaux projets d'une valeur de 39 millions de dollars ont été approuvés dans 12 pays africains. UN وفي عام ١٩٩٢، ووفق على مشاريع جديدة في ١٢ بلدا افريقيا بلغ مجموع قيمتها ٣٩ مليون دولار.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général a approuvé en tout 444 nouveaux projets à effet rapide au cours des quatre derniers exercices budgétaires. UN وعلى مدى الفترات المالية الأربع السابقة، أقر الممثل الخاص للأمين العام 444 مشروعا جديدا من المشاريع السريعة الأثر.
    La valeur des nouveaux projets approuvés s'est élevée à environ 642 millions de dollars, contre 690 millions de dollars en 1991. UN أما بلغة الدولارات، فقد بلغت قيمة المشاريع الجديدة المعتمدة حوالي ٦٤٢ مليون دولار، مقابل ٦٩٠ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    Le nombre de nouveaux projets approuvés en vue d'une exécution par les organisations a diminué en conséquence au cours du quatrième cycle. UN وبالمقابل تقلصت بدرجة مطردة الموافقة على تنفيذ المشاريع الجديدة بواسطة الوكالات في الدورة الرابعــة.
    Le nombre de nouveaux projets approuvés à exécuter par les cinq organisations soumises au nouveau régime représentait 35 % de l'ensemble des projets en 1991 et 32 % en 1992. UN وبلغــت نسبة المشاريع الجديدة الموكول تنفيذها للوكالات الخمس ٣٥ في المائة في عام ١٩٩١ و ٣٢ في المائة في عام ١٩٩٢.
    On trouvera à l'annexe I un exposé des nouveaux projets approuvés. UN ويرد وصف المشاريع الجديدة التي ووفق عليها في المرفق اﻷول.
    nouveaux projets APPROUVES EN 1992 UN المشاريع الجديدة التي ووفق عليها في عام ١٩٩٢
    Ce chiffre est descendu à 10 millions de dollars en 1990, mais le nombre de nouveaux projets comportant des volets de lutte antipaludique a régulièrement progressé. UN وتقلص هذا الرقم إلى ١٠ ملايين في عام ١٩٩٠، ولكن عدد المشاريع الجديدة المحتوية على عناصر لمكافحة الملاريا ظل يزداد باطراد.
    Etablissement d'un calendrier d'approbation des nouveaux projets UN إعداد جدول زمني للموافقة على المشاريع الجديدة
    On suppose aussi que dans le cadre du suivi de la Conférence, UNIFEM continuera d'avoir de nouveaux projets après 1995. UN ومن المفترض كذلك أن يستمر الصندوق، استجابة لهذا المؤتمر، في أن يكون له مشاريع جديدة بعد عام ١٩٩٥.
    :: De nouveaux projets relèvent-ils du mandat de l'UNOPS? UN :: هل تدخل مشاريع جديدة في نطاق ولاية المكتب؟
    Le PAM a distribué 230 tonnes de produits de base divers et approuvé six nouveaux projets de création d'étangs de pisciculture. UN ووزع برنامج الأغذية العالمي 230 طنا من السلع المختلفة، ووافق على ستة مشاريع جديدة لإنشاء برك لتربية الأسماك.
    En outre, ce montant augmentera à mesure que de nouveaux projets seront financés et établis. UN علاوة على ذلك، سيزداد هذا الاعتماد مع بدء تمويل وإنشاء مشاريع جديدة.
    En 1993, le FNUAP a approuvé 480 nouveaux projets, pour un montant total de 72,4 millions de dollars. UN وفي عام ١٩٩٣ أقر الصندوق ٤٨٠ مشروعا جديدا بتكلفة إجمالية قدرها ٧٢,٤ مليون دولار.
    Cependant, les budgets des SAT-2 ont été incorporés dans 17 nouveaux projets, représentant une allocation totale de 577 000 dollars. UN بيد أنه تم إدماج ميزانيات البرنامج الثاني لخدمات الدعم التقني في ١٧ مشروعا جديدا يبلغ مجموع اعتماداتها ٠٠٠ ٥٧٧ دولار.
    La valeur des nouveaux projets approuvés s'est élevée à 782 millions de dollars, contre 642 millions en 1992. UN وبلغت القيمة اﻹجمالية للمشاريع الجديدة المعتمدة مقيمة بالدولارات ٧٨٢ مليون دولار مقابل ٦٤٢ مليون في عام ١٩٩٢.
    Préparation d'accords de projet pour 80 nouveaux projets environ UN إعداد اتفاقات مشاريع لنحو 80 مشروعاً جديداً
    De nouveaux projets ont été lancés au Pakistan et en Afghanistan. UN ويبدأ العمل في مشاريع إضافية في باكستان وأفغانستان.
    iii) Montant total des décaissements pour de nouveaux projets approuvés qui sont effectués dans les 30 jours suivant la réception de la demande de financement UN ' 3` مجموع المدفوعات المتعلقة بالمشاريع الجديدة التي يجري اعتمادها والتي تؤدى في غضون 30 يوما من تلقي طلب التمويل
    C'est ainsi qu'au Mali, en Mauritanie, en Guinée et au Bhoutan, les nouveaux projets prennent systématiquement en compte l'environnement. UN والمشاريع الجديدة في مالي وموريتانيا وغينيا وبوتان، على سبيل المثال، تتناول بصورة منهجية الاعتبارات البيئية.
    J'aide sur les serveurs des nouveaux projets de Wikileaks dans la salle serveur. Open Subtitles أنا أقوم بالمساعدة في المشروع الجديد لتسريبات السيرفرات في قاعة الخوادم
    Les nouveaux projets suivants ont été lancés : UN ويجري حاليا تنفيذ المشروعات الجديدة التالية:
    L'actuel cycle de programme de deux ans inclut 500 nouveaux projets, principalement dans les domaines de la santé et de la nutrition. UN وتتضمن الدورة البرنامجية لفترة السنتين الراهنة حوالي 500 مشروع جديد يندرج معظمها تحت مجالات الصحة والتغذية.
    UNIFEM était également impatient d'entreprendre de nouveaux projets. UN وقالت إن الصندوق يتطلع أيضا إلى الاضطلاع بمشاريع جديدة.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a indiqué qu'il prenait bonne note de la recommandation du BSCI, qui lui conseillait de remédier à ces insuffisances lorsqu'il réaliserait de nouveaux projets. UN وأشار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أنه قد أحاط علما بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وسيعالج أوجه الضعف هذه في تنفيذ المشاريع في المستقبل.
    Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets : valeur des nouveaux projets et recettes correspondantes, UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: حافظة المشاريع السنوية المحصل عليها وإيراداتها
    Il ne pourra s'acquitter pleinement de son mandat actuel et préparer et exécuter de nouveaux projets qu'une fois doté des ressources humaines et des autres moyens dont il a besoin. UN ولا شك أنه ينبغي توفير ما يكفي من وظائف وموارد قبل تنفيذ الولايات القائمة والتخطيط لمشاريع جديدة وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد