ويكيبيديا

    "nouvel acte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إجراء جديد
        
    Dans d'autres États, même les sûretés et autres droits indépendants suivent automatiquement l'obligation de paiement qu'ils garantissent, sans nouvel acte. UN وفي دول أخرى، يترتب حتى الضمان المستقل وحقوق أخرى تلقائيا على الالتزام بالسداد الذي تضمنه دون إجراء جديد.
    Nouvel acte: République dominicaine (adhésion); nombre d'États parties: 3. UN إجراء جديد من الجمهورية الدومينيكية (انضمام)؛ 3 دول أطراف.
    Nouvel acte: Albanie (ratification); nombre d'États parties: 74; UN إجراء جديد من ألبانيا (تصديق)؛ 74 دولة طرفا؛
    Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, 1958 (New York). Nouvel acte: Fidji (adhésion); nombre d'États parties: 145; UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، 1958 (نيويورك).() إجراء جديد من فيجي (انضمام)؛ 145 دولة طرفا؛
    Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, 1958 (New York). Nouvel acte: Liechtenstein (adhésion); nombre d'États parties: 146; UN اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، 1958 (نيويورك).() إجراء جديد من ليختنشتاين (انضمام)؛ 146 دولة طرفا؛
    Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (New York, 2008). Nouvel acte: Congo (ratification). Nouvelle signature: Guinée-Bissau; nombre d'États parties: 3; UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلّياً أو جزئياً، (نيويورك، 2008).() إجراء جديد من الكونغو (تصديق)؛ توقيع جديد من غينيا-بيساو؛ 3 دول أطراف.
    Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (New York, 2008). Nouvel acte: Togo (ratification); nombre d'États parties: 2; UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلّياً أو جزئياً، (نيويورك، 2008).() إجراء جديد من توغو (تصديق)؛ دولتان طرفان؛
    b) Sauf convention contraire, la cession d'une ou plusieurs créances futures a effet sans qu'un nouvel acte de transfert soit nécessaire pour chacune des créances. UN (ب) أن إحالة واحد أو أكثر من المستحقات الآجلة تكون نافذة دون حاجة إلى اتخاذ إجراء جديد لإحالة كل مستحق على حدة، ما لم يتفق على خلاف ذلك.
    b) Sauf convention contraire, la cession d'une ou plusieurs créances futures a effet sans qu'un nouvel acte de transfert soit nécessaire pour chacune des créances. UN (ب) أن إحالة واحد أو أكثر من المستحقات الآجلة تكون نافذة دون حاجة إلى اتخاذ إجراء جديد لإحالة كل مستحق على حدة، ما لم يتفق على خلاف ذلك.()
    k) Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. Nouvel acte: ex-République yougoslave de Macédoine (retrait de réserve); 144 États parties; UN (ك) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها() (إجراء جديد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً (سحب تحفظ)؛ 144 دولة طرفا)؛
    k) Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, 1958 (New York). Nouvel acte: ex-République yougoslave de Macédoine (retrait de réserve); nombre d'États parties: 144; UN (ك) اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها 1958، (نيويورك).() إجراء جديد من جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً (سحب تحفظ)؛ 144 دولة طرفا؛
    Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974), telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 (Vienne). Nouvel acte: Monténégro (adhésion à la Convention telle que modifiée); Convention telle que modifiée, nombre d'États parties: 22; Convention non modifiée, nombre d'États parties: 29; UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، (نيويورك، 1974)() بصيغتها المعدّلة بالبروتوكول المؤرّخ 11 نيسان/أبريل 1980 (فيينا).() إجراء جديد من الجبل الأسود (انضمام إلى الاتفاقية بصيغتها المعدّلة)؛ بصيغتها المعدّلة: 22 دولة طرفا؛ بصيغتها غير المعدّلة: 29 دولة طرفا؛
    Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York), telle que modifiée par le Protocole modifiant la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1980. Nouvel acte: République dominicaine (adhésion à la Convention modifiée); telle que modifiée, nombre d'États parties: 21; non modifiée, nombre d'États parties: 28; UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1974 (نيويورك)() بصيغتها المعدّلة بالبروتوكول المعدِّل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1980 (نيويورك).() إجراء جديد من الجمهورية الدومينيكية (انضمام إلى الاتفاقية المعدّلة)؛ بصيغتها المعدّلة: 21 دولة طرفا؛ وبصيغتها غير المعدّلة: 28 دولة طرفا؛
    Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York), telle que modifiée par le Protocole modifiant la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1980. Nouvel acte: Bénin (adhésion à la Convention non modifiée); telle que modifiée, nombre d'États parties: 21; non modifiée, nombre d'États parties: 29; UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1974 (نيويورك)() بصيغتها المعدّلة بالبروتوكول المعدِّل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1980 (نيويورك).() إجراء جديد من بنن (انضمام إلى الاتفاقية بصيغتها غير المعدّلة)؛ بصيغتها المعدّلة: 21 دولة طرفا؛ وبصيغتها غير المعدّلة: 29 دولة طرفا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد