ويكيبيديا

    "nouvelle architecture régionale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيكل الإقليمي الجديد
        
    Des pouvoirs accrus ont été délégués aux représentants de l'Entité au niveau des pays au titre de la décentralisation conforme à la nouvelle architecture régionale. UN وتم تخويل ممثلي الهيئة سلطة أكبر على المستوى القطري في إطار عملية إضفاء اللامركزية على الهيكل الإقليمي الجديد.
    Les délégations ont souligné l'importance de la transparence et d'une représentation géographique équitable dans le recrutement et la répartition des fonctionnaires, et souligné leurs attentes vis-à-vis de la nouvelle architecture régionale qui devrait être intégralement mise en œuvre pour la fin de 2013. UN وشددت الوفود على أهمية الشفافية والتمثيل الجغرافي العادل في تعيين الموظفين وتوزيعهم، وأكدت توقعها بأن يصبح الهيكل الإقليمي الجديد جاهزا تماما للعمل بحلول نهاية عام 2013.
    Le Comité a également noté que trois bureaux régionaux avaient été établis en 2012 dans le cadre de la nouvelle architecture régionale d'ONU-Femmes, en vue de contribuer au suivi de ces programmes. UN ولاحظ المجلس أيضا أن ثلاثة مكاتب إقليمية أُنشئت في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد للهيئة، دعماً لإمكانية تتبع برامجها.
    Ce projet a été dirigé par les bureaux et les divisions du siège et appuyé par six bureaux régionaux, dont trois avaient été établis en 2012, dans le cadre de la nouvelle architecture régionale. UN وقد تم هذا بقيادة وتوجيه من مكاتب وشعب المقر، وبدعم من ستة مكاتب إقليمية أنشئت ثلاثة منها في عام 2012 في إطار الهيكل الإقليمي الجديد.
    Le projet de nouvelle architecture régionale d'ONU-Femmes comporte les éléments suivants : UN 13 - يستلزم الهيكل الإقليمي الجديد المقترح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ما يلي:
    La nouvelle architecture régionale se traduit par le renforcement des capacités au niveau des pays et par une délégation des pouvoirs plus efficace et rationnelle, qui permettra de traiter les opérations plus rapidement, d'augmenter l'efficacité des interventions et de maximiser les résultats. UN 14 - ويتمثل التأثير العام الناشئ عن الهيكل الإقليمي الجديد في تقريب القدرات من المستوى القطري وتفويض السلطة بطريقة أكثر فعالية وكفاءة من أجل تجهيز المعاملات بشكل أسرع، وزيادة التأثير وتحقيق النتائج.
    La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive a remarqué que même si une présence d'ONU-Femmes à Djibouti n'était pas possible à l'heure actuelle, l'Entité étudierait les moyens d'y remédier dans le cadre de la nouvelle architecture régionale. UN 67 - وذكرت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أنه بالرغم من أن إنشاء وجود لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في جيبوتي يتعذر عمليا في الوقت الراهن، سيبحث الكيان وسائل الاستجابة لهذه الضرورة من خلال الهيكل الإقليمي الجديد.
    La mise en place de la nouvelle architecture régionale sonne l'heure pour l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) d'adopter de nouvelles manières de travailler. UN 1 - يعني تنفيذ الهيكل الإقليمي الجديد بداية طريقة جديدة للعمل بالنسبة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
    La nouvelle architecture régionale d'ONU-Femmes approuvée par le Conseil d'administration en novembre 2011 s'est traduite par une présence renforcée et élargie dans les régions et les pays et des dévolutions de pouvoirs aux responsables en poste sur le terrain, qui peuvent ainsi prendre des décisions stratégiques correspondant aux priorités nationales et régionales et coopérer efficacement avec le système des Nations Unies. UN 38 - ومنذ ذلك الحين، أدى الهيكل الإقليمي الجديد للهيئة، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، إلى توطيد مكاتبها الإقليمية والقطرية وتوسيع نطاقها مما يخوّل لكبار القادة في الميدان اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تستجيب للأولويات الوطنية والإقليمية، وتضمن التعاون الفعال مع منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد