ويكيبيديا

    "nouvelles armes nucléaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسلحة نووية جديدة
        
    • الأسلحة النووية الجديدة
        
    • إلى استحداث أسلحة نووية
        
    Elle a également souligné l'incompatibilité entre le développement de nouvelles armes nucléaires plus puissantes et la lettre et l'esprit du Traité. UN وشددت كولومبيا أيضا على تعارض تطوير أسلحة نووية جديدة أعظم قوة وأشد تدميرا مع نص المعاهدة وروحها.
    Il se félicite également de la déclaration unilatérale des États-Unis dans laquelle ce pays a affirmé qu'ils ne produiraient pas de nouvelles armes nucléaires et ne procéderaient pas à des essais nucléaires. UN ويرحّب بلده أيضاً بالإعلان الانفرادي من جانب الولايات المتحدة بأنها لن تنتج أسلحة نووية جديدة أو لن تجري تجارب نووية.
    Il se félicite également de la déclaration unilatérale des États-Unis dans laquelle ce pays a affirmé qu'ils ne produiraient pas de nouvelles armes nucléaires et ne procéderaient pas à des essais nucléaires. UN ويرحّب بلده أيضاً بالإعلان الانفرادي من جانب الولايات المتحدة بأنها لن تنتج أسلحة نووية جديدة أو لن تجري تجارب نووية.
    Un tel traité sera un moyen d'importance capitale d'arrêter la mise au point de nouvelles armes nucléaires. UN فهذه المعاهد ستكون أداة حيوية لوقف إنتاج الأسلحة النووية الجديدة.
    La mise en œuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires contribuerait à mettre fin à la mise au point de nouvelles armes nucléaires. UN وإن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ من شأنه أن يساهم في وضع حد لتطوير الأسلحة النووية الجديدة.
    Les craintes selon lesquelles les armes nucléaires restent au cœur de la planification stratégique ont été encore renforcées par les informations disant que de nouvelles armes nucléaires seraient fabriquées, ou que l'usage des armes existantes serait modifié à des fins nouvelles. UN وازداد القلق من أن الأسلحة النووية ما زالت تعد هي الأساس في التخطيط الاستراتيجي بورود تقارير عن توجه النوايا إلى استحداث أسلحة نووية جديدة أو إلى تعديل تصميمها لاستخدامات جديدة.
    Qui plus est, les États dotés d'armes nucléaires ont des plans concernant la fabrication de nouvelles armes nucléaires, ainsi que des plans concernant leur utilisation éventuelle dans de futurs conflits militaires. UN وعلاوة على ذلك، هناك خطط للدول الحائزة للأسلحة النووية لصنع أسلحة نووية جديدة ، فضلا عن خطط للاستخدام المحتمل لهذه الأسلحة في الصراعات العسكرية في المستقبل.
    Cela ouvre l'odieuse perspective de voir se poursuivre la mise au point de nouvelles armes nucléaires. UN وهذا يفتح الباب أمام الاحتمال المروع المتمثل في استمرار تطوير أسلحة نووية جديدة.
    Des milliers d'armes nucléaires sont détenues et de nouvelles armes nucléaires de guerre sont actuellement mises au point. UN ويُحتفظ بالآلاف من الأسلحة النووية ويجري تطوير أسلحة نووية جديدة لشن الحروب.
    Pour que l'espoir général devienne réalité, il convient de s'employer à prendre des mesures contre les tentatives de mettre au point de nouvelles armes nucléaires. UN وحتى يتحقق هذا اﻷمل، ينبغي أن نتخذ محاذير ضد محاولات تطوير أسلحة نووية جديدة.
    Nous sommes également opposés à la mise au point de nouvelles armes nucléaires et nous souhaitons la destruction des armes existantes. UN ونعارض أيضا استحداث أسلحة نووية جديدة ونحبذ تدمير الأسلحة الموجودة.
    Nous ne devrions pas chercher à mettre au point de nouvelles armes nucléaires. UN وينبغي أن لا نحاول تطوير أسلحة نووية جديدة.
    L'entrée en vigueur de ce traité est un impératif moral qui mettra un frein à la mise au point de nouvelles armes nucléaires. UN ويعد دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ واجبا أخلاقيا سيكبح تطوير أسلحة نووية جديدة.
    Cette inquiétude est accentuée par des informations faisant état de projets visant à mettre au point de nouvelles armes nucléaires ou à les adapter à de nouveaux usages. UN ويتزايد هذا القلق في ضوء تقارير عن خطط لاستحداث أسلحة نووية جديدة أو تغيير الأسلحة النووية من أجل استعمالات جديدة.
    Cette inquiétude est accentuée par des informations faisant état de projets visant à mettre au point de nouvelles armes nucléaires ou à les adapter à de nouveaux usages. UN ويتزايد هذا القلق في ضوء تقارير عن خطط لاستحداث أسلحة نووية جديدة أو تغيير الأسلحة النووية من أجل استعمالات جديدة.
    Mettre en vigueur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires entraverait considérablement le développement de nouvelles armes nucléaires. UN من شأن وضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية موضع التنفيذ أن يعرقل بدرجة كبيرة تطوير أسلحة نووية جديدة.
    Les gouvernements devraient s'engager immédiatement à fermer les laboratoires qui travaillent à la mise au point de nouvelles armes nucléaires, à lever l'état d'alerte des armes nucléaires et à retirer les armes nucléaires déployées dans des États étrangers. UN وينبغي أن تتعهد الحكومات في الحال بإغلاق المختبرات التي تعنى بالبحث في مجال الأسلحة النووية الجديدة وتطويرها وإنهاء حالة التأهب فيما يخص الأسلحة النووية وسحب الأسلحة النووية من الدول الأجنبية.
    Les États dotés de l'arme nucléaire ont investi et continuent d'investir massivement dans la modernisation de leurs arsenaux nucléaires, de leurs vecteurs et de l'infrastructure de recherche-développement y relative et continuent à étudier, à mettre au point et à déployer de nouvelles armes nucléaires dotées de nouvelles capacités militaires. UN وتقوم دول حائزة للأسلحة النووية أو تواصل القيام باستثمارات كبيرة في تحديث ترساناتها النووية، ومنظوماتها لإيصال هذه الأسلحة وما يتصل بها من هياكل أساسية للبحث والتطوير وتواصل البحث في مجال الأسلحة النووية الجديدة ذات القدرات العسكرية الجديدة وتطويرها ونشرها.
    Les craintes selon lesquelles les armes nucléaires restent au cœur de la planification stratégique ont été encore renforcées par les informations disant que de nouvelles armes nucléaires seraient fabriquées, ou que l'usage des armes existantes serait modifié à des fins nouvelles. UN وازداد القلق من أن الأسلحة النووية ما زالت تعد هي الأساس في التخطيط الاستراتيجي بورود تقارير عن توجه النوايا إلى استحداث أسلحة نووية جديدة أو إلى تعديل تصميمها لاستخدامات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد