ويكيبيديا

    "nouvelles et additionnelles de toutes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جديدة وإضافية من جميع
        
    • الجديدة والإضافية من جميع
        
    Consciente de la nécessité de mobiliser des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes origines pour parvenir au développement durable, et constatant le rôle essentiel de l'aide publique au développement pour stimuler d'autres sources de financement du développement, UN وإذ تدرك الحاجة إلى موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر لتحقيق التنمية المستدامة، وإذ تقر بالدور الأساسي للمساعدة الإنمائية الرسمية كحافز للمصادر الأخرى لتمويل التنمية،
    Consciente de la nécessité de mobiliser des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes origines pour parvenir au développement durable et le rôle essentiel de l'aide publique au développement en tant que stimulant d'autres sources de financement du développement, UN وإذ تعترف بضرورة توفير موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر لتحقيق التنمية المستدامة، وبالدور الأساسي للمساعدة الإنمائية الرسمية كحافز لمصادر أخرى لتمويل التنمية،
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في تعبئة ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts; UN عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts; UN عكس الاتجاه إلى الانخفاض الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وزيادة حشد الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر زيادة كبيرة، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في حشد ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    Objectif d'ensemble 4 : inverser la tendance à la baisse de l'aide publique au développement affectée à la gestion durable des forêts et mobiliser des ressources financières sensiblement plus importantes, y compris nouvelles et additionnelles de toutes sources, en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts UN دال - الهدف العالمي 4: عكس اتجاه تدني المساعدة الإنمائية الرسمية للإدارة المستدامة للغابات وتعبئة موارد مالية كبيرة جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
    ii) Recenser les ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances, et étudier les possibilités d'investissement et de financement, y compris la création d'un portefeuille et de mécanismes financiers/fonds ciblés pour la mise en œuvre de l'instrument sur les forêts; UN ' 2` تحديد موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر، واستكشاف فرص الاستثمار والتمويل بما في ذلك النهج التمويلي المتعدد المصادر، وإنشاء آليات مالية/صناديق محددة الهدف لتنفيذ صك الغابات؛
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في حشد ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    Ils soulignent la nécessité de mobiliser un financement soutenu et des investissements ciblés accrus pour que l'on puisse produire plus d'aliments et ont lancé un appel pour que soient mobilisées des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes sources pour promouvoir durablement le développement de l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN ويشددون على ضرورة توفير التمويل المستمر لتعزيز الإنتاج الغذائي العالمي وزيادة الاستثمارات الموجهة إليه، ويدعون إلى توفير موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر لتحقيق تنمية زراعية وأمن غذائي مستدامين.
    Le quatrième objectif s'applique particulièrement aux pays en développement puisqu'il s'agit d'inverser la tendance à la baisse de l'aide publique au développement et mobiliser des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances, y compris du secteur public et du secteur privé, en vue de la mise en œuvre d'une gestion viable des forêts. UN ويعد الهدف العالمي الرابع وثيق الصلة على نحو خاص بالبلدان النامية، حيث أنه يحدد الحاجة إلى عكس اتجاه انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية وتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر، بما في ذلك من القطاعين العام والخاص، لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    a) Aider à mobiliser et à promouvoir des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances aux fins d'une gestion durable des forêts; UN (أ) المساعدة في تعبئة ودعم موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    9. Souligne la nécessité d'un financement pérenne et prévisible et d'un investissement ciblé accru pour améliorer la production alimentaire mondiale, et sollicite des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances afin de parvenir aux objectifs du développement agricole durable et de la sécurité alimentaire; UN " 9 - تؤكد على ضرورة توفير تمويل مستدام ويمكن التنبؤ به وزيادة الاستثمارات الموجهة نحو تعزيز الإنتاج العالمي من الأغذية، وتدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر لتحقيق التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي؛
    10. Souligne la nécessité d'un financement pérenne et d'un investissement ciblé accru pour améliorer la production alimentaire mondiale, et sollicite des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances afin de parvenir aux objectifs du développement agricole durable et de la sécurité alimentaire; UN 10 - تؤكد على ضرورة توفير تمويل مستدام وزيادة الاستثمارات الموجهة نحو تعزيز الإنتاج العالمي من الأغذية، وتدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر لتحقيق التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي؛
    10. Souligne la nécessité d'un financement pérenne et d'un investissement ciblé accru pour améliorer la production alimentaire mondiale, et sollicite des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances afin de parvenir aux objectifs du développement agricole durable et de la sécurité alimentaire ; UN 10 - تشدد على ضرورة توفير تمويل مطرد وزيادة الاستثمارات الموجهة نحو تعزيز الإنتاج العالمي من الأغذية، وتدعو إلى توفير موارد مالية جديدة وإضافية من جميع المصادر لتحقيق التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي؛
    Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser les montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts; du paragraphe 3 du projet de résolution contenu dans E/2006/42. UN عكس الاتجاه إلى الانخفاض الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وزيادة حشد الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر زيادة كبيرة من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ من الفقرة 3 من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42.
    Inverser la tendance à la baisse de l'aide publique au développement affectée à la gestion durable des prêts et mobiliser des montants considérablement accrus de ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts18; UN عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لإدارة الغابات على نحو مستدام، وتعبئة قدر يشكل زيادة كبيرة من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق إدارة الغابات على نحو مستدام(18).
    Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts27; UN عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات(27).
    Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, (du paragraphe 3 de la résolution de la sixième session du Forum des Nations Unies sur les forêts). UN عكس الاتجاه إلى الانخفاض الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وزيادة حشد الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر زيادة كبيرة، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ (من الفقرة 3 من قرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السادسة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد