ويكيبيديا

    "nouvelles et révisées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجديدة والمنقحة
        
    • جديدة ومنقحة
        
    On trouvera un ensemble de directives nouvelles et révisées sur les publications sur le site Internet du Comité des publications. UN وتتاح على موقع المجلس في الشبكة الداخلية مجموعة من التوجيهات الجديدة والمنقحة بشأن المنشورات.
    On trouvera un ensemble de directives nouvelles et révisées sur les publications sur le site Internet du Comité des publications. UN وتتاح على موقع المجلس في الشبكة الداخلية مجموعة من التوجيهات الجديدة والمنقحة بشأن المنشورات.
    Les procédures de distribution des lettres d’instruction nouvelles et révisées au siège ont également été abrégées. UN كذلك جرى تقصير إجراءات المقار المتعلقة بتعميم خطابات التوجيه الجديدة والمنقحة.
    De plus, nous accueillerions avec satisfaction des cibles nouvelles et révisées dans les domaines < < expression et participation > > , et < < capacités et ressources > > . UN وبالاضافة إلى ذلك، فإننا نرحب بوضع غايات جديدة ومنقحة في مجالات التعبير والمشاركة والقدرات والموارد.
    L'examen du parathion réalisé à cette époque a débouché sur la recommandation de LMR et de STMR nouvelles et révisées pour les denrées brutes et transformées. UN نتج عن إستعراض الباراثيون بالنسبة لهذه الفترة توصيات من أجل تحديد قيم جديدة ومنقحة للحدود القصوى للمخلفات ومتوسط المخلفات في التجارب التي تتم تحت الإشراف بالنسبة للسلع الخام والمصنعة.
    Un recueil de ces directives nouvelles et révisées est en préparation. UN ويجري حاليا إعداد خلاصة موجزة لهذه التوجيهات السياسية الجديدة والمنقحة.
    Nombre des recommandations nouvelles et révisées. UN عدد التوصيات الجديدة والمنقحة.
    12. En outre, les États parties ont noté que les procédures nouvelles et révisées imposeraient au Département (Bureau) des affaires de désarmement des obligations supplémentaires auxquelles celuici devrait consacrer encore plus de temps qu'auparavant. UN 12- ولاحظت الدول الأطراف أيضاً أن الإجراءات الجديدة والمنقحة ستضيف مزيداً من المهام لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وتلقي عبئاً أكبر على وقته.
    13. En outre, les États parties ont noté que les procédures nouvelles et révisées imposeraient au Département des affaires de désarmement de l'ONU des obligations supplémentaires auxquelles celuici devrait consacrer encore plus de temps qu'auparavant. UN 13- ولاحظت الدول الأطراف أيضاً أن الإجراءات الجديدة والمنقحة ستضيف مزيداً من المهام لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وتلقي عبئاً أكبر على وقتها.
    Les prévisions de recettes nouvelles et révisées pour 1998-1999 n'étaient pas très optimistes, et de nouvelles réductions seraient proposées pour l'exercice biennal, afin que le nombre de postes et les autres dépenses budgétaires d'appui correspondent aux ressources disponibles. UN وقالت إن الاسقاطات الجديدة والمنقحة في اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ ليست متفائلة إلى حد كبير، وسوف يُقترح مزيد من التخفيضات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ لكي تصبح تكاليف الموظفين وتكاليف ميزانية الدعم اﻷخرى متمشية مع الموارد المتاحة.
    a) L'approbation de méthodes de détermination des niveaux de référence et de surveillance nouvelles et révisées comme suite à la soumission de projets et aux recommandations des entités opérationnelles; UN وسيأخذ في الاعتبار: (أ) إقرار خطوط الأساس الجديدة والمنقحة ورصد المنهجيات استجابة لعروض المشاريع وتوصيات الكيانات التشغيلية؛
    a) L'approbation des méthodes de détermination des niveaux de référence et de surveillance nouvelles et révisées qui sont présentées par d'autres organisations comme suite à la soumission de projets et aux recommandations des entités opérationnelles; UN (أ) ما تمت الموافقة عليه أن خطوط الأساس الجديدة والمنقحة ومنهجيات الرصد إستجابة لورقات المشروع ولتوصيات الكيانات التشغيلية وللمدخلات من منظمات أخرى؛
    a) L'approbation de méthodes de détermination des niveaux de référence et de surveillance nouvelles et révisées comme suite à la soumission de projets et aux recommandations des entités indépendantes; UN (أ) إقرار خطوط أساس ومنهجيات رصد جديدة ومنقحة إستجابة لعروض وتوصيات لمشاريع تقدمها الكيانات المستقلة؛
    a) L'approbation de méthodes de détermination des niveaux de référence et de surveillance nouvelles et révisées par le conseil exécutif comme suite à la soumission de projets et aux recommandations des entités indépendantes; UN (أ) إقرار خطوط أساس جديدة ومنقحة ومنهجيات رصد للاستجابة لتقارير وتوصيات الكيانات المحايدة بشأن المشروع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد