ويكيبيديا

    "nouvelles missions de maintien de la paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعثات حفظ السلام الجديدة
        
    • بعثات جديدة لحفظ السلام
        
    • بعثات لحفظ السلام
        
    • بعثة جديدة لحفظ السلام
        
    • جديدة محتملة لحفظ السلام
        
    • جديدتين من بعثات حفظ السلام
        
    • بعثات حفظ السلام المنشأة حديثا
        
    • عمليات محتملة لحفظ السلام
        
    • لبعثات حفظ السلام الجديدة
        
    • البعثات الجديدة لحفظ السلام
        
    :: Formation aux règles de sécurité du personnel des nouvelles missions de maintien de la paix UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    En outre, il ne peut emprunter que sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix pour de nouvelles missions de maintien de la paix ou des missions élargies. UN ويمكنه بالإضافة إلى ذلك الاقتراض فقط من صندوق احتياطي حفظ السلام لصالح بعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة.
    L'augmentation sensible enregistrée en 1999 reflète dans une large mesure les achats destinés aux nouvelles missions de maintien de la paix. UN وعكست الزيادة الضخمة في عام 1999، إلى حد كبير، احتياجات بعثات حفظ السلام الجديدة.
    Une réserve stratégique a pour objet de doter l'Organisation de la capacité de déployer de nouvelles missions de maintien de la paix dans les délais du déploiement rapide. UN وقال إن الهدف من إنشاء احتياطي استراتيجي هو تزويد المنظمة بالقدرة على نشر بعثات جديدة لحفظ السلام في حدود الأطر الزمنية لعمليات النشر السريع.
    Le solde inutilisé s'explique principalement par la réduction de la part de la MINUEE dans le coût de la location des répéteurs de satellite à la suite de la création de nouvelles missions de maintien de la paix et de l'élargissement de missions existantes. UN 34 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الحصة التناسبية التي تتحملها البعثة لاستئجار المرسلات المجيبات الساتلية نتيجة لإنشاء بعثات لحفظ السلام وتوسيعها.
    Établissement du plan de soutien initial et du plan des moyens matériels des nouvelles missions de maintien de la paix en consultation avec les équipes opérationnelles intégrées UN إعداد خطة للدعم الأولي وخطة للموارد المادية لأي بعثة جديدة لحفظ السلام بالتشاور مع أفرقة العمليات المتكاملة
    :: Plans TIC et capacité d'appui aux nouvelles missions de maintien de la paix UN :: خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والقدرة على تقديم الدعم لعمليات جديدة محتملة لحفظ السلام
    :: Élaboration de plans d'urgence de soutien logistique pour deux nouvelles missions de maintien de la paix UN :: وضع خطط سوقيات احتياطية لبعثتين جديدتين من بعثات حفظ السلام
    :: Création de trois nouvelles cellules de formation dans les nouvelles missions de maintien de la paix UN :: إنشاء ثلاث خلايا تدريبية جديدة للبعثات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Création de 3 nouvelles cellules de formation dans les nouvelles missions de maintien de la paix UN إنشاء ثلاث خلايا تدريبية جديدة للبعثات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Participation de tous les pays fournisseurs de contingents aux programmes de formation préalable au déploiement des nouvelles missions de maintien de la paix UN اشتراك جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب قبل نشر بعثات حفظ السلام الجديدة
    :: Amélioration du développement de l'infrastructure aéroportuaire dans les nouvelles missions de maintien de la paix UN :: تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Le délai de 30 jours fixé pour le déploiement initial de la police dans les nouvelles missions de maintien de la paix est respecté. UN الحفاظ على إطار زمني مدته 30 يوما للنشر الأولي للشرطة في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Amélioration du développement de l'infrastructure aéroportuaire dans les nouvelles missions de maintien de la paix UN تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Le Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix est chargé d'élaborer le concept général d'opérations des nouvelles missions de maintien de la paix. UN 199 - ومكتب العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام مسؤول عن تنسيق مفهوم شامل لعمليات بعثات حفظ السلام الجديدة.
    Création de trois nouvelles cellules de formation dans les nouvelles missions de maintien de la paix UN إنشاء ثلاث خلايا جديدة للتدريب في البعثات، في بعثات جديدة لحفظ السلام
    Cette augmentation est aussi due à l'établissement de nouvelles missions de maintien de la paix au Kosovo, au Timor oriental, en Sierra Leone et en République démocratique du Congo ainsi qu'à la prorogation du mandat de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). UN وتعكس الزيادة أيضا إنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام في كوسوفو وتيمور الشرقية وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le solde inutilisé s'explique principalement par la réduction de la part de la MINURSO dans le coût de la location des répéteurs de satellite à la suite de la création de nouvelles missions de maintien de la paix et de l'élargissement de missions existantes. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الحصة التناسبية التي تتحملها البعثة لاستئجار المرسلات المجيبات الساتلية نتيجة لإنشاء بعثات لحفظ السلام وتوسيعها.
    :: Établissement du plan de soutien initial et du plan des moyens matériels des nouvelles missions de maintien de la paix en consultation avec les équipes opérationnelles intégrées UN :: إعداد خطة للدعم الأولي وخطة للموارد المادية لأي بعثة جديدة لحفظ السلام بالتشاور مع أفرقة العمليات المتكاملة
    Plans TIC et capacité d'appui aux nouvelles missions de maintien de la paix UN خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والقدرة على تقديم الدعم لعمليات جديدة محتملة لحفظ السلام
    Élaboration de plans d'urgence de soutien logistique pour 2 nouvelles missions de maintien de la paix UN وضع خطط لوجستيات احتياطية لبعثتين جديدتين من بعثات حفظ السلام
    Ce système présente des avantages particulièrement intéressants pour les nouvelles missions de maintien de la paix, qui ne disposent pas encore sur place de toute l'infrastructure et de tous les mécanismes d'appui voulus. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة في بعثات حفظ السلام المنشأة حديثا التي لم تحظ بعد على الأرض بالهيكل الأساسي وآليات الدعم الضرورية.
    2.1 Les délais fixés par le Conseil de sécurité et ses autres prescriptions relatives à la mise en place de nouvelles missions de maintien de la paix ou à la modification de missions existantes sont respectés. UN 2-1 الوفاء بالمتطلبات الفنية والزمنية التي حددها مجلس الأمن من أجل تخطيط وإنشاء عمليات محتملة لحفظ السلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات
    Plans TIC et capacité d'appui aux nouvelles missions de maintien de la paix UN :: خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات الدعم لبعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة
    J'espère qu'il nous sera donné l'occasion de participer à de nouvelles missions de maintien de la paix. UN وأعرب عن الأمل بأن تتاح لنا الفرصة للمشاركة في البعثات الجديدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد