ويكيبيديا

    "nshimirimana" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشيميريمانا
        
    M. Nshimirimana, devenu majeur, a été transféré dans le quartier des majeurs. UN وما أن بلغ السيد نشيميريمانا سن الرشد حتى نُقل إلى جناح الكبار.
    Les relevés téléphoniques de M. Mutoka font apparaître des appels fréquents et réguliers entre lui-même et le général Nshimirimana au cours d’une période de plusieurs mois en 2009. UN ويُظهر سجل مكالمات السيد موتوكا وجود اتصالات متكررة ومنتظمة بينه وبين الجنرال نشيميريمانا على مدى أشهر عديدة من عام 2009.
    15. Mme Nshimirimana (Burundi) déclare que, malheureusement, même si une solution politique pouvait être trouvée au conflit qui déchire le Burundi, rien ne garantit, dans la situation actuelle, que la paix et la sécurité pourront être maintenues durablement dans le pays. UN ٥١- السيدة نشيميريمانا )بوروندي( أعلنت، لﻷسف، أنه حتى لو أمكن إيجاد حل سياسي للنزاع الذي يمزق بوروندي، لا يوجد ما يضمن في الظروف الحالية المحافظة على السلم واﻷمن في البلد بشكل دائم.
    21. M. WENNERGREN, relevant que Mme Nshimirimana a indiqué qu'il était essentiel de " désarmer les esprits " , demande si, compte tenu de la tradition chrétienne du Burundi, l'Eglise ou le Pape ont pu intervenir pour encourager ce désarmement. UN ١٢- السيد فينرغرين أشار إلى ما قالته السيدة نشيميريمانا بشأن ضرورة " نزع سلاح النفوس " ، فتساءل عما إذا كانت الكنيسة أو البابا استطاعا، بالنظر إلى التراث المسيحي لبوروندي، التدخل لتشجيع تحقيق نزع السلاح هذا.
    Emmanuel Nshimirimana UN إيمانويل نشيميريمانا
    Emmanuel Nshimirimana UN إيمانويل نشيميريمانا
    En octobre 2009, un agent de liaison des FDLR a confirmé à son tour que les FDLR collaboraient avec le général Nshimirimana et le colonel Ntirampeba, précisant qu’elles fournissaient principalement des moyens logistiques et une assistance médicale. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أكد ضابط اتصال في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أن هذه القوات تتعاون مع الجنرال نشيميريمانا والكولونيل نتيرامبيبا، وخاصة من خلال توفير الترتيبات اللوجستية والمساعدة الطبية.
    M. Mutoka a reconnu qu’il connaissait M. Nshimirimana, mais a nié l’appeler plus de deux fois tous les six mois (voir par. 87 ci-dessus pour plus de détails sur le général Nshimirimana). UN وقد اعترف السيد موتوكا للفريق بأن له علاقة بالسيد نشيميريمانا، لكنه نفى الاتصال به أكثر من مرتين كل ستة أشهر (انظر الفقرة 87 أعلاه للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الجنرال نشيميريمانا).
    24. Mme Nshimirimana (Burundi), répondant à la question de M. Wennergren sur le rôle de l'Eglise au Burundi, déclare que la situation est très étonnante : en effet, la population est à 70 % chrétienne, mais le message de paix et de tolérance transmis par l'Eglise ne passe apparemment plus depuis plus de 30 ans. UN ٤٢- السيدة نشيميريمانا )بوروندي( ردت على سؤال السيد فينرغرين بشأن دور الكنيسة في بوروندي فأعلنت أن الوضع يثير الدهشة إلى حد كبير: فالواقع أن المسيحيين يمثلون ٠٧ في المائة من السكان لكن رسالة السلام والتسامح التي تبثها الكنيسة لم تعد تصل، فيما هو واضح، إلى متلقيها منذ أكثر من ٠٣ عاماً.
    20) Le Comité est vivement préoccupé par des informations faisant état du meurtre de plusieurs personnes soupçonnées d'être des sympathisants du FNL, entre novembre 2005 et mars 2006, dont Ramazani Nahimana, Jean-Baptiste Ntahimpereye et Raymond Nshimirimana. UN (20) ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما أُفيدَ عن قتل العديد من الأشخاص المشتبه في تعاطفهم مع قوات التحرير الوطنية، في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وآذار/مارس 2006، ومن هؤلاء الأشخاص رامازاني ناهيمانا، وجون باتيست نتاهمبيري، ورايموند نشيميريمانا.
    20) Le Comité est vivement préoccupé par des informations faisant état du meurtre de plusieurs personnes soupçonnées d'être des sympathisants du FNL, entre novembre 2005 et mars 2006, dont Ramazani Nahimana, Jean-Baptiste Ntahimpereye et Raymond Nshimirimana. UN (20) ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما أُفيدَ عن قتل العديد من الأشخاص المشتبه في تعاطفهم مع قوات التحرير الوطنية، في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وآذار/مارس 2006، ومن هؤلاء الأشخاص رامازاني ناهيمانا، وجون باتيست نتاهمبيري، ورايموند نشيميريمانا.
    Toutefois, comme la Commission tiendra ses premières réunions par pays dans quelques jours, l'orateur suggère que le Comité envisage d'inviter Mme Emma Kamara à participer à la réunion du 12 octobre 2006 consacrée à la Sierra Leone et M. Emmanuel Nshimirimana à la réunion du 13 octobre 2006 consacrée au Burundi. UN واستدرك قائلا إنه نظراً لأن اللجنة سوف تبدأ أول اجتماعاتها المخصصة لبلدان بعينها في غضون بضعة أيام، فإنه يود أن يقترح أن تنظر اللجنة في توجيه الدعوة إلى السيدة إمّا كامارا للمشاركة في الاجتماع المخصص لسيراليون يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وإلى السيد إيمانويل نشيميريمانا إلى المشاركة في الاجتماع المخصص لبوروندي يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد