ويكيبيديا

    "ntac" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم
        
    • إن تاك
        
    • الأمن الداخلي
        
    • الامن الداخلي
        
    • الامن الوطنى
        
    • الإن تي أي سي
        
    • ايه سى
        
    • للامن الوطنى
        
    • تى ايه
        
    Si vous êtes malade, la chose à faire est de le signaler au NTAC. Open Subtitles ان كنتم مرضى يقضي التصرف المسؤول بالحضور الى مركز تقييم المخاطر
    Le NTAC en a fait mon affaire personnelle quand ils ont commencé à nous ramasser. Open Subtitles مسئولين مركز تقييم المخاطر حولوه الى مهمه شخصيه عندما بدأو في حجرنا
    Alors... entre fugitifs, dis-moi comment tu as pu échapper au NTAC tout ce temps. Open Subtitles اذا من هارب إلى آخر اخبرنى كيف استطعت البقاء بعيدا عن رادار الـ إن تاك
    Ben, c'est un petit avantage d'avoir un père au NTAC je suppose. Open Subtitles حسناً , انها فوائد عمل أبي في الأمن الداخلي على ما اعتقد
    A l'heure actuelle, la moitié du NTAC se dirige là-bas. Open Subtitles نصف عملاء الامن الداخلي يتجهون الى هناك الآن
    C'était peut-être un accident, mais elle avait pris de la promicine, elle savait que le NTAC la surveillait de près. Open Subtitles ربما تكون حادث ولكنها اخذت البرومايسين لقد عرفت ان الامن الوطنى قريبين جدا منها
    le NTAC a travaillé en collaboration avec les services policiers locaux et nationaux dans l'enquête du meurtre de Jordan Collier... Open Subtitles قياده تقييم التهديدات الوطنيه تعمل مباشره بتطبيق القانون الرسمي والمحلي
    "père de la technologie 4400" qui travaille sur ce dossier, et tu viens de coller ton flingue sur la tête du directeur médical du NTAC. Open Subtitles وانت حتى أشهرتي المسدس على رأس المدير الطبي لمركز تقييم المخاطر
    Si le NTAC veut un remède. Open Subtitles هذا لو كان مركز تقييم المخاطر يريد علاجاً
    On arrive au NTAC, et on crie "c'est nous. Open Subtitles ـ أندخل الى مركز تقييم المخاطر
    Le gouvernement, le NTAC, ils vont tous nous rechercher. Open Subtitles الحكومة و الـ إن تاك كُلّهم سَوف يَتْبعونَنا
    En plus, aider le NTAC... à appréhender un fugitif rend ton père redevable envers nous. Open Subtitles علاوة على مساعدة الـ إن تاك فى القبض على الهارب وو ضع أبوك فى موقف المدين لنا
    Le NTAC ne sait pas que tu es là. Par là... Open Subtitles الـ إن تاك لا تعرف انك هنا هذا الطريق
    Il nous offre d'être un intermédiaire entre nous et le NTAC. Open Subtitles لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي
    Grandir avec un père qui travaille pour le F. B. I., le NTAC... Open Subtitles أريدك أن تكبر مع أبيك الذي يعمل لدى الأمن الداخلي
    Mais le NTAC étudie les 4400 depuis qu'ils sont revenus, Ils auraient du le savoir. Open Subtitles وهذا ما يمرضهم ولكن الامن الداخلي درس الـ 4400 منذ ان عادوا
    A chaque fois qu'ils sont venus au centre médical du NTAC. Open Subtitles في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي
    Si c'était le cas, ce serait de la faute du NTAC. Open Subtitles لو انها فعلت. فلقد فعلتها بسبب الامن الوطنى
    Je dois dire que je m'attendais à votre visite, mais pas à recevoir la directrice du NTAC. Open Subtitles حسنا.. على القول انى توقعت زياره منكم يا جماعه ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى
    Il ne me cache rien. Il ne voulait pas attaquer le NTAC. Open Subtitles إنه متأكد مما كانت تخطط له الإن تي أي سي
    Mais en attendant, il faut que tu viennes au NTAC pour s'assurer que Mitchell répète sa confession pour le rapport. Open Subtitles ولكن فى الوقت الراهن اريدك ان تأتى الى الان تى ايه سى لنتأكد من ان ميتشل
    Voici la nouvelle directrice du NTAC. Open Subtitles قل مرحبا للرئيس الجديد للامن الوطنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد