Ces nouveaux mondes, maintenant atteints par la vie, quitteront ensuite leur nuage de naissance et suivront chacun leur chemin. | Open Subtitles | هذه العوالم الجديدة الممسوسةُ بالحياة ستُغادر بعد ذلك سحابة نشوئها و المضي في سُبلِها المُتفرقة. |
C'est pourquoi je me réjouis de voir se dissiper le nuage de l'afro-pessimisme. | UN | لذلك يسعدني أن بدأَت سحابة التشاؤم الأفريقي تنقشع. |
L’épais nuage de fumée qui a suivi l’impact a fait perdre connaissance à tout ceux qui l’ont inhalé. | UN | ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه. |
Les blindages à bouclier devraient être placés à une distance suffisante de l’objet blindé de façon à assurer une large dispersion du nuage de fragments créé par suite de l’impact des particules de débris sur le blindage. | UN | وينبغي وضع دروع الواقيات على مسافة من الجسم المحمي ، تكفل تشتت واسع النطاق لوابل الشظايا الناجم عن اصطدام جسيمات الحطام بالدرع . |
On a notre avion. Le nuage de cendres est énorme. | Open Subtitles | ـ يا صاح، لدينا طائرتنا الخاصة ـ أظن هذه السحابة ضخمة |
Chaque odeur que nous sentons, que ce soit une rôtie, de l'essence ou un champ de lilas, est un nuage de molécules. | Open Subtitles | كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات |
De l'usine Pewterschmidt, et ce n'est pas de la fumée, c'est un gros nuage de pollution. | Open Subtitles | مصفاة صناعيه لـ بيوتر شميت وهو ليس بدخان انها سحابه عملاقه من التلوث |
C'est comme se faire enlacer par un nuage de micro-fibres. | Open Subtitles | انها مثل انك تحتضن بسحابة من الالياف الدقيقة |
L’épais nuage de fumée qui a suivi l’impact a fait perdre connaissance à tous ceux qui ont respiré l’air ambiant. | UN | ونتجت عن ارتطامه سحابة كثيفة من الدخان الذي تسبب في فقدان الوعي لكل من استنشقه. |
Pire, nous pourrions voir cette intuition elle-même décliner sous un nuage de pessimisme et de désespoir. | UN | والأمر الأسوأ أنه لا يمكننا أن نشهد تدهور هذه المؤسسة نفسها في ظل سحابة من التشاؤم واليأس. |
Quand le liquide de refroidissement touchera le thorium, ça va engendrer un nuage de vapeur très chaud. | Open Subtitles | عندما سائل التبريد يضرب الثوريوم، هو ستعمل تسبب سحابة البخار الساخنة بشكل لا يصدق. |
Donc, nous laissons tomber la glace à intervalles pour donner une exposition maximale à froid du nuage de filature. | Open Subtitles | حتى نسقط الجليد على فترات لإعطاء أقصى قدر التعرض للبرد إلى سحابة الغزل. |
Je serai très loin bientôt, et le système solaire ne sera plus qu'un nuage de poussière et de gaz géant. | Open Subtitles | ،قريباً، سوف أرحل بعيداً والنظام الشمسي كله لن يكون سوى سحابة عملاقة من الغبار والغاز |
Flâner à travers un nuage de la radiation n'est pas mon premier choix. | Open Subtitles | السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول |
"Le parquet craquât alors qu'il entrait dans la pièce, envoyant un nuage de poussière dans un rayon de soleil." | Open Subtitles | "خشب الأرض تزأزأ وهو يتسحب إلى الغرفة" "باعثا سحابة من الغبار تلألأ في ضوء الشمس" |
j'ai commencé en créant un nuage de mots. | Open Subtitles | بدأت في التخطيط لإنتقامي بدأت بإنشاء سحابة كلمات |
Sortir de ce gros nuage de poussière que tout le monde soulève. | Open Subtitles | تخرج من سحابة الغبار الكبيرة التي يركلها الجميع |
Les simples blindages devraient être posés à une distance suffisante de l’objet qu’ils protègent pour permettre une large dispersion du nuage de fragments provoqué par l’impact. | UN | وينبغي وضع الدروع الواقية على مسافة كافية من الجسم المحمي تكفل تبعثرا واسع النطاق لوابل الشظايا الناجم عن ارتطام جسيمات الحطام بالدرع . |
Redémarre en mode nuage de points. | Open Subtitles | حسناً .. قومي بأعادة التشغيل في وضع نقطة السحابة |
Cet énorme nuage de comètes comprend le système solaire, la seconde ligne de notre adresse cosmique. | Open Subtitles | هذه السحابة الهائلة من المذنبات تحيط بالمجموعة الشمسية وهذا هو السطر الثاني من عنواننا الفلكي |
Un nuage de ce type a provoqué la mort de 1 700 personnes au Cameroun en 1986. | UN | وقد قضت غيمة مماثلة على 1700 شخص في الكاميرون في عام 1986. |
La personne qui a échappé à notre piège a disparu dans un nuage de fumée verte. | Open Subtitles | الشخص الذي هرب مِنْ فخّنا اختفى في غيمة مِن الدخان الأخضر |
Et le soleil disparaîtra derrière un nuage de poussière, et il y aura une tempête de feu. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه |
Un nuage de cendres recouvre les États-Unis depuis maintenant une semaine. | Open Subtitles | أسبوع حتى الآن والولايات المتحدة مُغطاة بسحابة من الرماد. |