ويكيبيديا

    "nucléaire avec des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نووي مع الدول
        
    • النووي مع الدول
        
    • النووي مع دول
        
    La Grande Commission II avait également appelé instamment tous les États à adopter les normes du Comité Zangger dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة.
    La Conférence appelle instamment tous les États à adopter ces normes dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة.
    La Grande Commission II avait également appelé instamment tous les États à adopter les normes du Comité Zangger dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة.
    Pour ce qui est du paragraphe 6, il importe de se souvenir du fait que le Comité Zangger a été créé dans l'optique d'une coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN وأضاف أنه من المهم، فيما يتعلق بالفقرة 6، تَذَكُّر أن لجنة زانغر قد شُكِّلت بصدد التعاون النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار.
    Les États ont été nombreux à souligner que l'adhésion au Traité et aux garanties généralisées devait être une condition de toute coopération dans le domaine nucléaire avec des États qui ne sont parties au Traité. UN 47 - وأكد العديد من الدول الأطراف على أن الانضمام إلى المعاهدة والضمانات الشاملة يجب أن يكون شرطا لأي تعاون في المجال النووي مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة.
    La France n'a pas l'intention de coopérer dans le domaine du cycle du combustible nucléaire avec des États qui n'auraient pas adhéré à ces instruments. UN وتعتزم فرنسا التعاون بشأن المسائل المتعلقة بدورة الوقود النووي مع دول لم تعقد مثل هذه الترتيبات.
    La Conférence appelle instamment tous les États à adopter ces normes dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة.
    La Conférence appelle instamment tous les États à adopter ces normes dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conférence appelle instamment tous les États à adopter ces normes dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    La Grande Commission II a également appelé instamment tous les États à adopter les normes du Comité Zangger dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conférence appelle instamment tous les États à adopter ces normes dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conférence invite tous les États à envisager d'appliquer ces arrangements du Comité Zangger à toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى أن تنظر في تطبيق تفاهمات لجنة زانغر فيما يتعلق بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
    La Grande Commission II a également appelé instamment tous les États à adopter les normes du Comité Zangger dans toute coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    Pour ce qui est du paragraphe 6, il importe de se souvenir du fait que le Comité Zangger a été créé dans l'optique d'une coopération nucléaire avec des États non dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN وأضاف أنه من المهم، فيما يتعلق بالفقرة 6، تَذَكُّر أن لجنة زانغر قد شُكِّلت بصدد التعاون النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار.
    Elle a également exprimé sa préoccupation au sujet de la vulnérabilité que provoque le partage du nucléaire avec des États non dotés de l'arme nucléaire ou des États non parties au Traité, car cette pratique viole selon nous l'engagement pris vis-à-vis du désarmement et de la non-prolifération. UN وأعرب بلدي أيضا عن قلقه حول مواطن الضعف حول التشاطر النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة، لأن هذه الممارسة تخرق، برأينا، الالتزام بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
    Malheureusement, les États développés parties au TNP, qui sont les principaux fournisseurs de haute technologie nucléaire, ont créé deux tendances dangereuses en continuant d'appliquer une approche discriminatoire, sélective, hautement restrictive et fondée sur des motivations politiques dans leur coopération nucléaire avec des États parties en développement. UN للأسف، أثارت الدول المتقدمة النمو الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي هي المورد الرئيسي للتكنولوجيا النووية العالية، في مجال تعاونها النووي مع الدول الأطراف النامية، انطباعين خطيرين بالاستمرار في تطبيق نهج تمييزي وانتقائي وتقييدي للغاية، وذي دوافع سياسية.
    Elle souhaiterait également que la phrase suivante soit ajoutée au paragraphe : < < La conférence invite notamment les États à adopter les accords de la Commission Zangger en ce qui concerne la coopération nucléaire avec des États non nucléaires qui ne sont pas parties au Traité. UN ويود أيضاً أن يرى إضافة العبارة التالية إلى تلك الفقرة: " يدعو المؤتمر، على وجه الخصوص، الدول إلى اعتماد تفهُّمات للجنة زانغر فيما يتعلق بالتعاون النووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافاً في المعاهدة.
    La France n'a pas l'intention de coopérer dans le domaine du cycle du combustible nucléaire avec des États qui n'auraient pas adhéré à ces instruments. UN وتعتزم فرنسا التعاون بشأن المسائل المتعلقة بدورة الوقود النووي مع دول لم تعقد مثل هذه الترتيبات.
    Ils se sont aussi dits préoccupés par les activités de coopération nucléaire avec des États extérieurs au régime des garanties de l'AIEA, en particulier Israël, et ont souligné qu'il fallait s'assurer du respect par les États parties des articles I, II et III, et notamment des obligations concernant le transfert. UN وأعرب عن القلق أيضاً حيال التعاون النووي مع دول خارج نطاق نظام الضمانات للوكالة، ولا سيما إسرائيل. وتم التشديد على ضرورة رصد امتثال الدول الأطراف المواد الأولى والثانية والثالثة، ولا سيما الالتزامات المتعلقة بالنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد