4. Un accord sur le non-usage en premier d'armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires. | UN | " ٤ - التوصل إلى اتفاق بشأن عدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Déclarant que toute présomption de possession indéfinie d'armes nucléaires par les États dotés de telles armes est incompatible avec l'intégrité et la durabilité du régime de nonprolifération nucléaire et avec l'objectif plus large du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Pour les États membres de la CDAA, l'élimination totale des armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires représente la meilleure garantie contre leur acquisition par des terroristes et contre leur emploi ou la menace de leur emploi contre des États non dotés d'armes nucléaires. | UN | وترى الدول الأعضاء في الجماعة أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية أفضل ضمانة لعدم امتلاك الإرهابيين لها وعدم استخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Déclarant que toute présomption de possession indéfinie d'armes nucléaires par les États dotés de telles armes est incompatible avec l'intégrité et la durabilité du régime de non-prolifération nucléaire et avec l'objectif plus large du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Déclarant que toute présomption de possession indéfinie d'armes nucléaires par les États dotés de telles armes est incompatible avec l'intégrité et la durabilité du régime de non-prolifération nucléaire et avec l'objectif plus large du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Alors que plus de 10 ans se sont écoulés depuis la fin de la guerre froide, le recours aux armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires, loin de décroître, s'est intensifié. | UN | وعلى الرغم من انقضاء ما يربو على 10 سنوات على انتهاء الحرب الباردة، فإن اللجوء إلى الأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية لم يقل، بل على العكس من ذلك ازداد. |
C. Réduction des armes nucléaires par les États dotés | UN | جيم - تخفيض الأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية |
Ce qui fait du Traité de non-prolifération (TNP) un document aussi pernicieux, c'est qu'il légitime cet illogisme et que, maintenant qu'il a été rendu permanent, il consacre à jamais la possession d'armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires, qui fait que l'objectif du désarmement nucléaire mondial est d'autant plus difficile à atteindre. | UN | والذي يجعل من معاهدة عدم الانتشار وثيقة خبيثة هو أنها تضفي الشرعية على اللامنطق هذا. واﻵن وقد أصبحت دائمة فإنها جعلت حيازة اﻷسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لها أمرا ثابتا وجعلت هدف النزع الشامل لﻷسلحة النووية بعيد المنال. |
L'objectif de cette initiative conjointe est de faciliter la mise en œuvre de quatre des cinq propositions du Secrétaire général sur le désarmement nucléaire, à savoir la surveillance de la réduction complète et progressive des armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires conformément à l'obligation qu'ils ont contractée d'éliminer ces armes. | UN | وهذه المبادرة المشتركة ستساعد في تحقيق رابع اقتراحات الأمين العام الخمسة بشأن نزع السلاح النووي، ألا وهو رصد التخفيض المنهجي والتدريجي للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية كخطوة نحو الوفاء بالتزاماتها بإزالة هذا النوع من الأسلحة. |
6. La Conférence d'examen et ses comités préparatoires devraient traiter la question de la nonprolifération des armes nucléaires par les États dotés d'armes nucléaires sans aucune ambiguïté pour démontrer que l'approche actuelle de ces États a créé un avenir dangereux pour la communauté internationale. | UN | 6- وينبغي للمؤتمر الاستعراضي ولجانه التحضيرية معالجة مسألة عدم انتشار الأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية بطريقة حاسمة لإثبات أن النهج الذي تنتهجه هذه الدول في الوقت الحاضر قد أنشأ مستقبلاً محفوفاً بالمخاطر للمجتمع الدولي. |
Toutefois, il n'est pas possible de faire face à cette menace en adoptant une approche sélective et discriminatoire qui se contente de combattre la prolifération horizontale sans tenir compte de la prolifération verticale, à savoir l'amélioration qualitative des armes nucléaires par les États dotés de telles armes ni du processus de désarmement, qui doit avoir pour objectif l'élimination complète des armes de destruction massive. | UN | 27 - لكن هذا الخطر لا يمكن أن يواجه بنهج انتقائي وتمييزي يقتصر على مكافحة الانتشار الأفقي ويتجاهل الانتشار العمودي أو التحسين النوعي للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لهذه الأسلحة، ونزع السلاح الذي ينبغي أن يكون هدفه إزالة أسلحة الدمار الشامل بصورة تامة. |
Toutefois, il n'est pas possible de faire face à cette menace en adoptant une approche sélective et discriminatoire qui se contente de combattre la prolifération horizontale sans tenir compte de la prolifération verticale, à savoir l'amélioration qualitative des armes nucléaires par les États dotés de telles armes ni du processus de désarmement, qui doit avoir pour objectif l'élimination complète des armes de destruction massive. | UN | 27 - لكن هذا الخطر لا يمكن أن يواجه بنهج انتقائي وتمييزي يقتصر على مكافحة الانتشار الأفقي ويتجاهل الانتشار العمودي أو التحسين النوعي للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة لهذه الأسلحة، ونزع السلاح الذي ينبغي أن يكون هدفه إزالة أسلحة الدمار الشامل بصورة تامة. |
Déclarant que toute présomption de possession indéfinie d'armes nucléaires par les États dotés de telles armes est incompatible avec l'intégrité et la durabilité du régime de non-prolifération nucléaire et avec l'objectif plus large du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | " وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |