ويكيبيديا

    "nuls" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الباطلة
        
    • باطلة
        
    • سيئين
        
    • سيئون
        
    • لاغية
        
    • الفاشلين
        
    • الصفر
        
    • اللاغية
        
    • صفر
        
    • فاشلين
        
    • بالحد الأدنى
        
    • معدومة
        
    • فاشلون
        
    • غير الصحيحة
        
    • صفرا
        
    Voix dispersées : 15 Bulletins blancs : 38, nuls : 11. Open Subtitles الإقتراعات الغير صالحة: 15، الإقتراعات الباطلة: 38، الإقتراعات الفارغة:
    À titre d'indication du succès de la formation des électeurs, on a signalé que 1 % seulement des suffrages exprimés étaient nuls. UN وكمؤشر على نجاح التوعية الانتخابية، قيل إن اﻷصوات الباطلة لم تتجاوز ١ في المائة من مجموع اﻷصوات.
    Nombre de bulletins déposés : 188 Nombre de bulletins nuls : 0 UN عدد بطاقات الاقتراع: 188 عدد البطاقات الباطلة: صفر
    Les bulletins de vote sur lesquels plus de 11 noms auront été cochés seront déclarés nuls. UN وإن بطاقات الاقتراع التي تحتوي على أكثر من أحد عشر اسما ستُعتبر باطلة.
    Peut-être que tous les gars avec qui j'ai couché étaient vraiment nuls au lit, mais je te dis, c'est comme si je venais de découvrir ce que le sexe est censé être. Open Subtitles ربما كل الرجال الذين كنت معهم كانوا سيئين في السرير ولكنني أخبركِ
    Nombre de bulletins : 180 Bulletins nuls : 0 Nombre de bulletins valides : 180 Abstentions : 1 Nombre de membres votants : 179 UN عدد بطاقات الاقتراع 180 عدد الأصوات الباطلة صفر عدد الأصوات الصحيحة 180 عدد الممتنعين عن التصويت 1
    À titre d'indication du succès de la formation des électeurs, on a signalé que 1 % seulement des suffrages exprimés étaient nuls. UN وكمؤشر على نجاح التوعية الانتخابية، قيل إن اﻷصوات الباطلة لم تتجاوز ١ في المائة من مجموع اﻷصوات.
    De même, le nombre de bulletins nuls après le recomptage des voix est passé de 904 604 à 900 373 voix. UN وعلى غرار ذلك، انخفض عدد الأصوات الباطلة عقب عملية المراجعة من 604 904 أصوات إلى 373 900 صوتاً.
    De même, le nombre de bulletins nuls après le recomptage des voix est passé de 904 604 à 900 373 voix. UN وعلى غرار ذلك، انخفض عدد الأصوات الباطلة عقب عملية المراجعة من 604 904 أصوات إلى 373 900 صوتاً.
    Mesure des résultats : pourcentage de participation et nombre de bulletins nuls UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للمشاركة وعدد بطاقات الاقتراع الباطلة
    Mesure des résultats : pourcentage de participation et nombre de bulletins nuls UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للمشاركة وعدد البطاقات الباطلة
    Les bulletins blancs ou nuls ne sont pas la marque d’une dissidence politique; bien qu’ils aient représenté, lors des dernières élections, environ 7 % des votes, ils ne sont que le produit de la conscience des électeurs. UN وبطاقات الاقتراع البيضاء أو الباطلة ليست علامة على الانشقاق السياسي؛ رغم أنها مثلت، خلال الانتخابات اﻷخيرة، زهاء ٧ في المائة من اﻷصوات، فهي ليست سوى نتاج وعي الناخبين.
    Nombre de bulletins nuls : UN عدد الأصوات الباطلة: صفر
    Nombre de bulletins nuls : 0 UN عدد بطاقات الاقتراع الباطلة: صفر
    Les bulletins contenant plus d'un nom d'État seront déclarés nuls. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة ستعتبر باطلة.
    Tu es tellement douée, qu'à côté, on paraît nuls. Open Subtitles حسناً, أعني, انت ممتازة جداً وتجعلين بقيتنا يبدون سيئين
    Non, ils font notre boulot, seulement ils ne savent pas le faire, donc ils sont nuls. Open Subtitles , لا , انهم يقومون بعملنا , لكنهم لا يعرفون لذا هم سيئون
    L'UNESCO a considéré les rapports établis jusqu'alors comme nuls et non officiels. UN وعاملت اليونسكو التقارير المعدة حتى ذلك الحين على أنها لاغية وكأنها لم تكن.
    Je te l'ai dit... Il n'y a qu'une seule chose à laquelle ces nuls répondent. Open Subtitles أخبرتك أن أولئك الفاشلين .لا يعاملون إلا بالعنف
    Les pourcentages s'appliquent à des périodes de temps déterminées; ils diminuent graduellement pour finalement devenir nuls. UN وتنطبق النسب المئوية على فترات زمنية محددة وتنخفض بمرور الزمن بحيث تصل في نهاية الأمر إلى الصفر.
    Bulletins nuls : 13 UN البطاقات اللاغية: ١٣
    Du coup, les élèves, quand ils ne comprennent pas un truc, ils se disent qu'ils sont nuls en maths. Open Subtitles لذا حين لا يفهمها الأولاد يخالون أنهم فاشلين
    L'exécution des projets à effet rapide doit nécessiter des frais généraux très faibles, voire nuls, afin que la plus grande partie possible des fonds disponibles profite directement à la population locale. UN ينبغي تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ بما فيه المصلحة المباشرة للسكان المحليين.
    Dans les pays où l'endosulfan est déjà interdit et n'est pas produit, les coûts liés aux incidences sur l'industrie sont nuls ou négligeables. UN في البلدان التي يحظر فيها فعلاً الإندوسلفان ولا ينتج فيها تكون آثار التكلفة على الصناعة معدومة أو لا تكاد تذكر.
    Tu dis toujours que tu ne rencontres que des nuls. Open Subtitles تقولين أن جميع الرجال الذين إلتقيتِ بهم فاشلون
    Bulletins nuls : 0 UN الاقتراعات غير الصحيحة: لا يوجد
    L'Union européenne s'est engagée à garantir à ces pays des droits de douane nuls d'ici à l'an 2000. UN إن الاتحاد اﻷوروبي ملتزم بجعل تعريفاته الجمركية صفرا لتلك البلدان بحلول عام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد