Il relève également que la source a fourni le numéro d'identification du permis de séjour de M. Abdel Samara. | UN | ويلاحظ كذلك أن المصدر يذكر رقم هوية دقيقاً يتصل بتصريح الإقامة الصحيح للسيد عبد الرحمن سمارة. |
[Enregistre l'activité de projets et lui affecte un numéro d'identification comme prévu dans [la décision D/CP.6].] | UN | `4` [يُسجل المشروع ويعطي رقم هوية إلى المشروع على النحو المُعَرَف في [المقرر دال / م أ - 6 ].] |
Pour que l'État destinataire puisse traiter convenablement les renseignements transmis il faut que ceux-ci soit codifiés au moyen d'un numéro d'identification fiscale ou autre numéro d'immatriculation adéquat. | UN | وبهدف معالجة الدولة المتلقية هذه المعلومات المرسلة بشكل كاف، فسوف يتعين تدوين المعلومات تحت رقم الهوية الضريبية أو أي رقم آخر ملائم محدِّد للهوية يسمح للدولة المتلقية بمعالجتها. |
Présidente de Delta Nu, organisation locale 2-6, numéro d'identification 097435, la troisième en chef. | Open Subtitles | رئيسة دلتا نيو القسم 2-6 رقم الهوية 097435 الثالث من أعلى |
numéro d'identification du sujet : 800259368 | UN | رقم بطاقة الهوية: 800259368 |
Celui-ci attribuera également un numéro d'identification du directeur, ce numéro étant le même, que le directeur soit à la tête d'une ou de plusieurs sociétés. | UN | ويسند النظام أيضا رقم تعريف للمدير، وهو رقم وحيد يعطاه شخص ما حتى إذا كان مديرا في أكثر من شركة. |
On a fait référence à la proposition soumise par Hong Kong, Chine, à la prochaine réunion du Comité de la sécurité maritime visant à imposer à tous les navires dotés d'un numéro d'identification de l'OMI de le souder sur la proue du navire de manière qu'il soit clairement visible. | UN | وأشير إلى الاقتراح المقدم من هونغ كونغ، الصين، إلى الاجتماع المقبل للجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية القائل بضرورة تثبيت رقم هوية السفينة الذي تحدده المنظمة البحرية الدولية بشكل واضح باللحام على مؤخر جميع السفن التي يتعين أن تحصل على رقم من المنظمة البحرية الدولية. |
Il a également lancé des initiatives de développement de logiciels dans les multiples langues du pays et un vaste projet d'attribution à chaque citoyen indien de son propre numéro d'identification. | UN | وشملت المبادرات الأخرى تطوير البرمجيات باللغات الهندية المتعددة وتنفيذ مشروع ضخم لإسناد رقم هوية فريد لجميع المواطنين الهنود. |
7. Code ou numéro d'identification du programme/projet | UN | 7- رمز التعيين أو رقم هوية البرنامج/المشروع |
7. Code ou numéro d'identification du programme/projet | UN | 7- رمز التعيين أو رقم هوية البرنامج/المشروع |
On le mettra dans un cercueil en pin avec un numéro d'identification et on le jettera dans un trou à Potter's Field. | Open Subtitles | لذا, سنلفه في قطعة تابوتٍ رخيصة، نطبع رقم الهوية على الغطاء، ثم نرميه في حفرةٍ *"في "بوترز فيلد. |
Je ne pense que tu ais pris le numéro d'identification du gars qui te l'as vendu ? | Open Subtitles | لا أفترض أنكَ سجلت رقم الهوية للرجل الذي باعكَ هذه الأغراض؟ |
xxx, un nombre situé entre 001 et 500 correspondant au numéro d'identification séquentiel établi selon le SNPL. | UN | xxx: رقم من 1 إلى 500 يمثل رقم الهوية التسلسلي الصادر عن نظام الإخطار قبل إطلاق القذائف وبعده؛ |
numéro d'identification du sujet : 924927635 | UN | رقم بطاقة الهوية: 924927635 |
numéro d'identification du sujet : 800300782 | UN | رقم بطاقة الهوية: 800300782 |
numéro d'identification du sujet : 801541400 | UN | رقم بطاقة الهوية: 801541400 |
Toutes les pages d'un même document portaient le même numéro d'identification. | UN | وكانت جميع صفحات الوثيقة الواحدة تحمل رقم تعريف واحد. |
Par précaution, cet outil a été doté d'une fonction de contrôle grâce à laquelle les articles portant un même numéro d'identification sont rejetés lors de l'enregistrement du nouvel article dans le module. | UN | وقد اتخذ تدبير استباقي يتمثل في تضمين هذه الأداة عنصر تحكم يكفل رفض أرقام التعريف المكررة عند تسجيل الأصول الجديدة في وحدة الأصول. |
De ce fait, les Bosno-Herzégoviens ont pu de nouveau obtenir un numéro d'identification personnel par le biais du système national unique qui était déjà en service avant la crise. | UN | ونتيجة لذلك، تمكن مواطنو البوسنة والهرسك من الحصول مرة أخرى على أرقام الهوية الوطنية عن طريق نفس النظام الوحيد الذي كان يعمل على مستوى الدولة قبل اندلاع الأزمة. |
Notez votre numéro d'identification sur la copie et faites passer. | Open Subtitles | لا تنسوا كتابة ارقامكم فى اول كتيب الامتحان و مرره امامك |
(indiquer le tableau et le numéro d'identification) | UN | (مع بيان رقم الجدول ورقم الهوية) |
Elle aurait dû fournir pour chaque salarié les renseignements suivants : nom de famille, prénom, numéro d'identification, numéro du permis de résidence en Iraq, numéro et lieu de délivrance du passeport. | UN | وكان ينبغي تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بكل موظف: اسم العائلة، والاسم الأول، ورقم هوية الموظف، ورقم إذن الإقامة العراقي، ورقم جواز السفر والبلد الذي أصدره. |
309. Un numéro d'identification pour chaque représentant responsable d'un compte4. | UN | 309- رقم لتحديد الهوية بالنسبة لممثل كل حساب(4). |
Le Défenseur du peuple est fermement opposé à la pratique adoptée dans le Centre de rétention de Barranco Seco, situé à Las Palmas, qui consiste à marquer le linge de certains pensionnaires d'un numéro d'identification, ce qui est une atteinte à la dignité de la personne. | UN | ويُعرب أمين المظالم عن معارضته الشديدة للممارسة المتّبعة في مركز الاحتجاز برّانكو سيكو، في لاس بالماس، المتمثلة في وضع أرقام تعريف على ملابس المحتجزين، لأن ذلك يشكّل انتهاكاً لكرامة الإنسان. |
Maintenant, il a disparu et je ne pars pas sans le numéro d'identification. | Open Subtitles | والآن هُو مفقود، ولن أغادر بدون ذلك الرقم التعريفي. |
iv) Enregistre l'activité de projets et lui attribue un numéro d'identification comme prévu dans la décision D/CP.6. | UN | `4` تسجيل نشاط المشروع وإسناد رقم تحديد هوية فريد لنشاط المشروع على النحو المعرَّف في المقرر D/CP.6. |
:: Faire des efforts supplémentaires pour munir les femmes rurales de cartes portant leur numéro d'identification de citoyennes. | UN | § مزيد من العمل علي استخراج بطاقات الرقم القومي للنساء في الريف. |