ويكيبيديا

    "où des zones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيها مناطق
        
    Les régions où des zones dénucléarisées ont été établies constatent avec satisfaction que leur message a été entendu et intégré dans le processus d'examen. UN والأقاليم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية يسرها أن رسالتها قد سُمعت وأُدمجت في نسيج العملية الاستعراضية.
    Les régions où des zones dénucléarisées ont été établies constatent avec satisfaction que leur message a été entendu et intégré dans le processus d'examen. UN والأقاليم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية يسرها أن رسالتها قد سُمعت وأُدمجت في نسيج العملية الاستعراضية.
    Dans ces circonstances, il convient de rappeler qu'au Moyen-Orient, contrairement à d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été créées, des menaces pèsent en permanence sur l'existence même d'un État de la région, à savoir Israël. UN وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى أنه في الشرق الأوسط، على خلاف مناطق العالم الأخرى التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، توجد تهديدات مستمرة لوجود دولة في المنطقة بذاتها، هي إسرائيل.
    Dans ce contexte, il convient de rappeler qu'au Moyen-Orient, à la différence d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été créées, l'existence même de l'État d'Israël fait constamment l'objet de menaces dans la région et au-delà. UN وفي هذا السياق، لا بد من التذكير بأنه، خلافا لمناطق أخرى في العالم أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، هناك تهديدات مستمرة لوجود دولة إسرائيل.
    Il convient ici de rappeler qu'à la différence des autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été créées, il subsiste au Moyen-Orient et au-delà des menaces contre l'existence d'un État, à savoir le mien, Israël. UN وفي هذا السياق، لا بد من التذكير بأنه، خلافا لمناطق أخرى في العالم أنشأت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، هناك تهديدات مستمرة في منطقة الشرق الأوسط وما ورائها ضد وجود دولة واحدة، ألا وهي دولتي، دولة إسرائيل.
    Dans ce contexte, il convient de rappeler qu'au Moyen-Orient, à la différence d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été mises en place, les réalités de la prolifération font peser une menace permanente sur l'existence même de l'État d'Israël. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن نُذَكّر بأنه في الشرق الأوسط، على خلاف مناطق العالم الأخرى التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، فإن واقع الانتشار يشكل تهديداً مستمراً لوجود دولة إسرائيل ذاته.
    Dans ce contexte, il convient de rappeler qu'au Moyen-Orient, contrairement à ce qui se passe dans d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été créées, l'existence même d'un État, Israël, continue de faire l'objet de menaces dans la région et au-delà. UN في ذلك السياق، ينبغي التذكير بأنه توجد في الشرق الأوسط، على عكس ما هو قائم في مناطق أخرى من العالم أُنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة من النووية، توجد تهديدات مستمرة، في المنطقة وخارجها، ضد وجود دولة واحدة، هي إسرائيل.
    Dans ce contexte, il convient de rappeler que, contrairement à d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été établies, des menaces subsistent dans la région du Moyen-Orient et au-delà contre l'existence même de l'État d'Israël. UN وفي ذلك السياق، ينبغي الإشارة إلى أنه في الشرق الأوسط، بخلاف المناطق الأخرى في العالم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، هناك تهديدات مستمرة في المنطقة، وخارجها، للوجود ذاته لدولة واحدة هي إسرائيل.
    Dans ce contexte, il convient de rappeler qu'au Moyen-Orient, à la différence d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été créées, l'existence même d'un État, à savoir Israël, fait constamment l'objet de menaces dans la région et au-delà. UN وفي ذلك الإطار، ينبغي أن نشير إلى أنه توجد في الشرق الأوسط - على خلاف مناطق أخرى من العالم أقيمت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية - تهديدات مستمرة في المنطقة وما وراءها لوجود دولة في حد ذاته، وهذه الدولة هي إسرائيل.
    Dans ce contexte, il faut rappeler qu'au Moyen-Orient, contrairement à d'autres régions du monde où des zones exemptes d'armes nucléaires ont été créées, il existe des menaces constantes de la part d'éléments de la région et d'ailleurs contre l'existence même d'un État de la région - Israël. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن نذكر أنه في الشرق الأوسط، عكس مناطق أخرى من العالم أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية، هناك تهديدات مستمرة من عناصر في المنطقة ومن خارجها ضد وجود دولة في المنطقة- وهي إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد