ويكيبيديا

    "où vont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أين تذهب
        
    • أين يذهب
        
    • التي ستكون فيها
        
    • حيث تذهب
        
    • حيث يذهب
        
    Où vont ils, les avions que nous ne prenons jamais? Open Subtitles أين تذهب كل هذه الطائرات التي لا نركبها?
    Qui veut savoir Où vont les appels de secours ? Open Subtitles الآن، من يريد أن يعلم أين تذهب مكالمات الطوارئ؟
    Pourquoi dire ça quand il est impossible de savoir Où vont les choses quand elles cessent de vivre ? Open Subtitles لماذا أي شخص قد يقول ذلك عندما لا تكون هناك وسيلة أكيدة لمعرفة أين تذهب الكائنات الحية عندما تتوقف عن الحياة؟
    Je crois que je sais Où vont mes sujets, spécifiquement. Open Subtitles أظن أنني أعرف بالتحديد إلى أين يذهب الخاضعون لتجاربي.
    Plus de 100 pays sont visés par les zones en question, Où vont s'appliquer des garanties négatives de sécurité ayant force obligatoire. Il est très important de poursuivre ces discussions. UN وذَكَر أن تلك المناطق، التي ستكون فيها تأكيدات أمنية سلبية مُلزِمة قانونا بالكامل، تشمل ما يزيد عن 100 بلد؛ وأنه من المهم للغاية مواصلة تلك الأعمال.
    Comme Où vont les animaux morts ? Open Subtitles حيث تذهب حيوانات الأسر الأليفة عندما تموت؟
    Un genre d'abri antiatomique, Où vont les paranos s'ils pensent que c'est la fin du monde. Open Subtitles أو ما شابه، حيث يذهب المرتابون ليعيشوا عندما يحسبون العالم ينتهي.
    Vous savez Où vont les oiseaux morts ? Open Subtitles هل سبق لك أن تساءلت أين تذهب الطيور النافقة ؟
    Où vont les femmes des soldats pour se remaquiller? Open Subtitles حقا الى أين تذهب زوجات الجنود لتحسين مظهرهن؟
    Où vont les journaux ? Open Subtitles إلى أين تذهب الصحف؟
    Où vont les femmes quand elles rompent leurs engagements ? Open Subtitles أين تذهب النساء عندما يفسدن خطوبتهن ؟
    Où vont ces chevaux ? Open Subtitles الى أين تذهب كلها؟
    il voulait voir Où vont les poubelles. Open Subtitles أراد أن يرى إلى أين تذهب النفايات
    Dis-moi simplement Où vont les bottes vertes. Open Subtitles -أخبرني فقط إلى أين تذهب الصناديق الخضراء
    Où vont les chevaux fantômes? Open Subtitles أتسائل أين تذهب أشباح الأحصنة.
    Je ne sais pas grand-chose J'ignore Où vont les rêves Open Subtitles "هناك الكثير مما لا أعرفه" "لا أعلم أين تذهب الاحلام"
    J'ignore Où vont ceux qui meurent mais je sais où ils restent. Open Subtitles ‫لا أعرف أين ‫يذهب الناس الذين يموتون ‫ولكن أعرف أين يبقون
    Il m'a interrogée sur Où vont les artistes de cirques lorsqu'ils meurent. Open Subtitles لقد كان يستجوبني حول أين يذهب مؤدوا السيرك حين يفارقوا الحياة
    Plus de 100 pays sont visés par les zones en question, Où vont s'appliquer des garanties négatives de sécurité ayant force obligatoire. Il est très important de poursuivre ces discussions. UN وذَكَر أن تلك المناطق، التي ستكون فيها تأكيدات أمنية سلبية مُلزِمة قانونا بالكامل، تشمل ما يزيد عن 100 بلد؛ وأنه من المهم للغاية مواصلة تلك الأعمال.
    Où vont les âmes damaged à Grandview. Open Subtitles إلى حيث تذهب جميع الأرواح المحطمة في جراندفيو
    Tu ne me feras pas retourner dans cet endroit sombre Où vont les morts ? Open Subtitles لن تدعيني أذهب لهذا المكان المظلم ثانية حيث يذهب الأموات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد