ويكيبيديا

    "objet aérospatial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجسم الفضائي الجوي
        
    • جسم فضائي جوي
        
    • الأجسام الفضائية الجوية
        
    • للأجسام الفضائية الجوية
        
    La Slovaquie estime que le régime applicable au vol devrait dépendre de la finalité de la mission de l'objet aérospatial. UN نعتقد أن ماهية القواعد القانونية المنطبقة على التحليق ينبغي أن تتوقف على الغرض من رحلة الجسم الفضائي الجوي.
    Oui, le droit national et le droit international doivent s'appliquer à un objet aérospatial qui se trouve dans l'espace aérien d'un autre État. UN نعم، ينطبق القانونان الوطني والدولي على السواء عندما يكون الجسم الفضائي الجوي موجودا في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    À notre connaissance, il n'y a pas de précédents et il n'existe pas de droit coutumier en ce qui concerne le retour dans l'atmosphère d'un objet aérospatial. UN حسب علمنا، ليست هناك سوابق ولا يوجد قانون عرفي يحكم رجوع الجسم الفضائي الجوي.
    Question 5 : Peut-on définir un objet aérospatial comme un objet lancé dans l'espace extra-atmosphérique et capable, à un moment de sa trajectoire, d'utiliser ses propriétés aérodynamiques pour se maintenir pendant un certain temps dans l'espace aérien? UN السؤال ٥: هل يمكن تعريف جسم فضائي جوي بأنه جسم يتم إطلاقه في الفضاء الخارجي ويكون قادرا في مرحلة معينة من رحلته على استخدام خصائصه الايرودينامية للبقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية طويلة نسبيا؟
    Question 12 : Le passage d'un objet aérospatial à travers l'espace aérien d'un Etat étranger doit-il être subordonné à l'obtention d'une autorisation préalable? UN السؤال ١٢: هل يتوجب أن يكون مرور جسم فضائي جوي عبر المجال الجوي لدولة أجنبية مشروطا بتلقي تصريح مسبق؟
    D'après ce qui a été dit dans les réponses aux questions précédentes, c'est le droit spatial qui doit prévaloir en ce qui concerne le vol d'un objet aérospatial pendant toutes les phases de son déplacement, c'est-à-dire depuis l'instant du lancement (de la Terre ou bien d'une plate-forme) jusqu'à son arrivée à destination (mise en orbite ou atterrissage). UN استنادا إلى القانون الدولي القائم، يمكن أن يكون المبدأ العام هو أن الأجسام الفضائية الجوية التي تنتقل عبر الفضاء الجوي تعتبر طائرات وأنها، عندما تنتقل عبر الفضاء الخارجي، تعتبر مركبات فضائية.
    Si l'on admet l'application d'un double régime selon l'endroit où se trouve l'objet aérospatial, les normes du droit aérien national ou international doivent s'appliquer dans le cas où un objet aérospatial se trouve dans l'espace aérien d'un autre État (voir question 4). UN نعم، لأنه من المناسب حاليا، مثلما ورد في الجواب على السؤال 4، اعتبار الأجسام الفضائية الجوية المارّة عبر الفضاء الجوي بمثابة طائرات واخضاعها بالتالي لقواعد قانون الجو الوطني والدولي.
    De la même manière, un objet aérospatial relève du droit aérien pendant son vol dans l'espace aérien. UN وبالمثل يخضع الجسم الفضائي الجوي لقانون الجو أثناء تحليقه في الفضاء الجوي.
    On peut considérer qu'un objet aérospatial vole dans l'espace aérien mais voyage dans l'espace extra-atmosphérique. UN تختلف القواعد؛ إذ بالإمكان القول إنّ الجسم الفضائي الجوي يحلّق في الفضاء الجوي ولكنّه ينتقل في الفضاء الخارجي.
    La définition de l'objet aérospatial qui est proposée est acceptable dans la mesure où cet objet effectue une mission spatiale. UN التعريف المقترح للجسم الفضائي الجوي مقبول، طالما أن الجسم الفضائي الجوي يضطلع ببعثة فضائية.
    Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial. UN القواعد المنطبقة على التحليق تعتمد على الغرض من بعثة الجسم الفضائي الجوي.
    Le premier point soulevé par cette question concerne la destination du vol. Si l'objet aérospatial est simplement en transit entre la Terre et l'espace extra-atmosphérique, le droit spatial international devrait s'appliquer. UN المسألة الأولى التي يثيرها هذا السؤال هي مسألة مقصد الرحلة. فإذا كان الجسم الفضائي الجوي في حالة عبور بين الأرض والفضاء الخارجي فحسب، فينبغي أن ينطبق قانون الجو الدولي.
    D'une façon générale, nous approuvons la définition de l'objet aérospatial proposée dans la mesure où cet objet effectue une mission spatiale. UN نوافق بوجه عام على التعريف المقترح للجسم الفضائي الجوي بقدر ما يكون الجسم الفضائي الجوي بصدد القيام برحلة فضائية.
    C'est le droit applicable au type d'espace dans lequel est situé l'objet aérospatial qui devrait prévaloir. UN ينبغي أن يسود القانون الواجب التطبيق على نوع الفضاء الذي يوجد به الجسم الفضائي الجوي.
    Lorsqu'un objet aérospatial d'un État traverse l'espace aérien d'un autre État, le droit aérien national de ce dernier et le droit aérien international s'appliquent. UN عند مرور جسم فضائي جوي تابع لاحدى الدول عبر الفضاء الجوي لدولة أخرى فان قانون الجو الوطني للدولة الأخيرة هو الذي يسري.
    Les normes du droit aérien national et international s'appliquent à un objet aérospatial d'un État pendant qu'il se trouve dans l'espace aérien d'un autre État. UN تسري قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    S'agissant du passage d'un objet aérospatial dans l'espace aérien, c'est-à-dire uniquement en transit, le Portugal considère que c'est le droit spatial international qui est applicable. UN وترى البرتغال أن مرور جسم فضائي جوي عبر الفضاء الجوي، أي في حال العبور فقط، يخضع لقانون الفضاء الدولي.
    6. Il faut tout d'abord définir ce que recouvre l'expression " objet aérospatial " . UN 6- كخطوة أولى، فإن المطلوب هو تحديد نطاق تعبير " الأجسام الفضائية الجوية " .
    Si la définition de l'objet aérospatial correspond à celle de l'objet spatial ainsi défini dans la Convention sur l'immatriculation, alors celle-ci devrait être appliquée à ce type d'objet. UN إذا كان تعريف الجسم الفضائي الجوي هو نفس تعريف الجسم الفضائي، حسبما ورد في اتفاقية التسجيل، فينبغي أن تنطبق تلك المعاهدة على الأجسام الفضائية الجوية.
    Si un objet aérospatial sert à des activités dans l'espace extra-atmosphérique, ou dans l'espace aérien, il doit être immatriculé conformément au droit spatial et/ou au droit aérien. UN إذا اضطلع جسم من الأجسام الفضائية الجوية بأنشطة سواء في الفضاء الخارجي أو في الفضاء الجوي فإنّه ينبغي تسجيله بموجب قانون الشؤون الفضائية و/أو قانون الشؤون الجوية.
    Il serait souhaitable que le droit spatial régisse le passage inoffensif d'objets aérospatiaux et que des accords internationaux soient conclus concernant les situations d'urgence dans lesquelles un objet aérospatial est obligé d'atterrir sur le territoire d'un État autre que l'État de lancement, de survoler ce territoire, d'y pénétrer ou de le quitter. UN إذ انه من المستصوب أن ينظم قانون الفضاء المرور البريء للأجسام الفضائية الجوية مع ابرام اتفاقات دولية لمعالجة الحالات الطارئة التي تضطر فيها الأجسام الفضائية الجوية إلى الهبوط في أراضي دولة غير دولة الاطلاق أو المرور فوقها أو دخولها أو مغادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد