Le Mexique prend note aussi de la directive 1.1.1 relative à l'Objet des réserves, et plus particulièrement du fait que ce texte sera examiné à nouveau à la lumière du débat sur les déclarations interprétatives. | UN | وأضاف أنه يحيط علما بمشروع المبدأ التوجيهي ١-١-١ بشأن موضوع التحفظات خاصة وأنه سيجري استعراضها في ضوء المناقشة حول اﻹعلانات التفسيرية. |
Projet de directive 1.1.1 (Objet des réserves) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 (موضوع التحفظات) |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
Projet de directive 1.1.1 (Objet des réserves) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 ( " موضوع التحفظات " ) |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1 [1-1-4]() موضوع التحفظات() |
Une réserve < < établie > > au sens de la directive 4.1 produit tous les effets visés par son auteur, c'est-à-dire, pour reprendre les termes de la directive 1.1.1 (Objet des réserves), < < exclure ou [...] modifier l'effet juridique de certaines dispositions d'un traité, ou du traité dans son ensemble sous certains aspects particuliers > > . | UN | 237 - تترتب على التحفظ الذي يجرى " إقراره " بالمعنى الوارد في المبدأ التوجيهي 4-1 كل الآثار التي تقصدها الجهة المتحفظة، وهي حسبما ورد في المبدأ التوجيهي 1-1-1 (موضوع التحفظات) " استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة " (). |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves | UN | 1-1-1[1-1-4]() موضوع التحفظات() |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves 540 217 | UN | ١-١-١ ]١-١-٤[ موضوع التحفظات |
1.1.4 Objet des réserves | UN | " ١-١-٤ موضوع التحفظات |
1.1.1 [1.1.4] Objet des réserves Ce projet de directive sera réexaminé à la lumière du débat sur les déclarations interprétatives et pourrait, le cas échéant, être reformulé. | UN | ١-١-١ ]١-١-٤[ موضوع التحفظات)٢٠٢( |
La première difficulté à cet égard apparaît dans la directive 1.1.1 (Objet des réserves), qui dispose qu'une réserve peut porter «sur la manière dont un État ou une organisation internationale entend appliquer l'ensemble du traité». La délégation tchèque approuve l'intention de la Commission de réexaminer cette directive à la lumière du débat sur les déclarations interprétatives. | UN | وقد نشأت الصعوبة اﻷولى في هذا الصدد في المبدأ التوجيهي ١-١-١ )موضوع التحفظات(، الذي ينص على أن التحفظ قد يتصل " بالطريقة التي تنوي الدولة، أو المنظمة الدولية أن تنفذ بها المعاهدة بكليتها " وإن وفده يؤيد نية اللجنة إعادة دراسة هذا المبدأ التوجيهي في ضوء المناقشة بشأن اﻹعلانات التفسيرية. |
1.1.4 Objet des réserves | UN | ١-١-٤ موضوع التحفظات |
Objet des réserves | UN | 1-1-1 موضوع التحفظات 1-1-4 |
La délégation polonaise se félicite que la directive 1.1.1 (Objet des réserves) précise que le Guide porte également sur les réserves dites transversales. | UN | وأعرب عن ارتياح الوفد البولندي لكون المبدأ التوجيهي 1-1-1 (موضوع التحفظات) يتناول أيضا التحفظات المسماة بالتحفظات الشاملة. |