ويكيبيديا

    "objet du présent rapport est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغرض من هذا التقرير هو
        
    • ويهدف هذا التقرير
        
    L'objet du présent rapport est de présenter un résumé succinct des faits concernant la protection de l'atmosphère. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز مختصر لمادة موضوعية متعلقة بحماية الغلاف الجوي.
    L'objet du présent rapport est d'informer les États Membres de la situation du Compte pour le développement. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو إطلاع الدول الأعضاء على أداء حساب التنمية.
    L'objet du présent rapport est donc de synthétiser et d'actualiser les principales analyses, conclusions et recommandations présentées par le Rapporteur spécial dans les divers rapports thématiques traitant de la diffamation des religions déjà soumis au Conseil et à la Commission. UN وبناءً على ذلك، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص وتحديث أهم التحليلات والاستنتاجات والتوصيات التي أدرجها المقرر الخاص في مختلف التقارير المواضيعية المتعلقة بتشويه صورة الأديان والمقدمة من قبل إلى المجلس وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    1. L'objet du présent rapport est de préciser le mode de financement des activités du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale qui sera utilisé à compter du 1er janvier 1994. UN ١ - إن الغرض من هذا التقرير هو وضع طرائق تمويل اﻷنشطة المتصلة بلجنة القضاء على التمييز العنصري اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    L'objet du présent rapport est d'inscrire résolument le phénomène des expulsions forcées à l'ordre du jour de la Commission des droits de l'homme. UN ويهدف هذا التقرير إلى وضع ظاهرة عمليات الإخلاء القسري بصورة راسخة على جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان.
    4. L'objet du présent rapport est donc de synthétiser et d'actualiser les principales analyses, conclusions et recommandations présentées par le Rapporteur spécial dans les divers rapports thématiques traitant de la diffamation des religions soumis au Conseil et à la Commission. UN 4- وبناءً على ذلك، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص وتحديث أهم التحليلات والاستنتاجات والتوصيات التي أدرجها المقرر الخاص في مختلف التقارير المواضيعية المتعلقة بتشويه صورة الأديان والمقدمة إلى المجلس وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    L'objet du présent rapport est de rendre brièvement compte des activités du Comité au cours de la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2005, conformément aux mesures concernant la transparence énoncées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    L'objet du présent rapport est d'étudier les règles générales applicables en matière d'expulsion des étrangers telles qu'elles se dégagent du droit coutumier, du droit conventionnel, de la jurisprudence ainsi que de la pratique des États, et à la lumière de la présentation qu'en fait la doctrine. UN 42 - الغرض من هذا التقرير هو دراسة القواعد العامة السارية في مجال طرد الأجانب المستمدة من القانون العرفي والقانون التعاهدي والاجتهاد القضائي وكذلك من ممارسة الدول، وفي ضوء الطريقة التي يتناولها بها الفقه.
    Résumé L'objet du présent rapport est de fournir des informations sur l'application de la résolution 2005/20 du Conseil économique et social, dans laquelle ce dernier a adopté les Lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels annexées à la résolution. UN الغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20، الذي اعتمد فيه المجلس المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، المرفقة بهذا القرار.
    L'objet du présent rapport est d'assurer le financement, pour la première année de l'exercice biennal 2006-2007, de 26 missions politiques spéciales eu égard aux décisions qu'ont prises ou que devraient prendre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité à la demande des États Membres ou sur recommandation du Secrétaire général. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو التماس التمويل للسنة الأولى من فترة السنتين 2006-2007 لـ 26 بعثة سياسية خاصة على علاقة بالإجراءات المتخذة أو المنتظر اتخاذها من جانب الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن على أساس الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء و/أو توصيات الأمين العام.
    1. L'objet du présent rapport est d'exposer de manière complète, objective et concise les principaux éléments du système pour la protection des droits de l'homme en Grèce, de décrire les mesures juridiques et politiques adoptées récemment en vue de mettre en œuvre les principaux traités relatifs aux droits de l'homme, et de recenser les avancées et les problèmes. UN أولاً - المنهجية وعملية التشاور 1- الغرض من هذا التقرير هو تقديم عرض شامل وموضوعي ودقيق للملامح الأساسية للنظام اليوناني لحماية حقوق الإنسان، وبيان التدابير القانونية والسياسية التي اعتُمدت مؤخراً بهدف إنفاذ أهم معاهدات حقوق الإنسان، والتعريف بالإنجازات والتحديات.
    6. L'objet du présent rapport est d'examiner des méthodes susceptibles d'améliorer la participation des peuples autochtones à l'ensemble du système des Nations Unies, en s'inspirant des pratiques en vigueur et en les renforçant. UN 6- ويهدف هذا التقرير إلى النظر في الأساليب الكفيلة بتحسين مشاركة الشعوب الأصلية في أعمال منظومة الأمم المتحدة بأكملها بالاستناد إلى الممارسات المكرسة والعمل على تعزيز هذه الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد