ويكيبيديا

    "objets aérospatiaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأجسام الفضائية الجوية
        
    • بالأجسام الفضائية الجوية
        
    • يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية
        
    • الجسم الفضائي الجوي
        
    • للأجسام الفضائية الجوية
        
    • للجسم الفضائي الجوي
        
    • مكثفا لﻷجسام الفضائية الجوية
        
    Pour l'instant, un régime unifié pourrait être appliqué aux objets aérospatiaux en dehors de l'atmosphère terrestre. UN في الوقت الحالي، يمكن أن تطبق قواعد موحدة على الأجسام الفضائية الجوية خارج الغلاف الجوي للأرض.
    Il serait donc prématuré de répondre à la question concernant l'adoption d'un instrument législatif réglementant le vol des objets aérospatiaux. UN ولذلك، فإنَّ من السابق لأوانه تناول مسألة اعتماد صك تشريعي ينظم تحليق الأجسام الفضائية الجوية.
    Il n'y a pas de précédents en ce qui concerne le passage d'objets aérospatiaux après leur retour dans l'atmosphère terrestre. UN لا توجد سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية بعد عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux. UN ولذلك فإنّه من المهمّ وضع نظام قانوني دولي ينص على الإجراءات القانونية الخاصة بالأجسام الفضائية الجوية.
    SE POSER À PROPOS DES objets aérospatiaux : UN فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية :
    L'activité dans ce domaine étant actuellement limitée, on ne peut considérer qu'il existe un droit international coutumier en ce qui concerne le passage d'objets aérospatiaux. UN ولا تعلم جنوب أفريقيا بوجود أي قانون عرفي دولي فيما يخص مرور الأجسام الفضائية الجوية.
    Néanmoins, il faudrait concevoir une réglementation unique applicable aux objets aérospatiaux, basée sur les traités déjà existants, notamment en ce qui concerne la responsabilité. UN ومع ذلك، ينبغي وضع نظام ينطبق على الأجسام الفضائية الجوية وحدها، استنادا إلى المعاهدات الموجودة، خصوصا فيما يتعلق بالمسؤولية.
    Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles. UN ليست هناك قواعد اجرائية تخص الأجسام الفضائية الجوية ذات الخصائص التقنية والوظيفية المختلفة.
    Oui, les règles relatives à l'immatriculation doivent s'appliquer aux objets aérospatiaux. UN نعم، ينبغي أن تنطبق القواعد المتعلقة بالتسجيل على الأجسام الفضائية الجوية.
    Le Gouvernement allemand a informé le Secrétaire général qu'il ne mettrait pas à jour sa réponse au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux. UN أبلغت حكومة ألمانيا الأمين العام بأنها لا تعتزم تحديث ردها السابق على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    Non, les objets aérospatiaux ne doivent pas être assimilés, pendant leur séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs. UN لا ينبغي اعتبار الأجسام الفضائية الجوية مركبات جوية عندما تبقى في الفضاء الجوي.
    Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux. UN ولا توجد قواعد خاصة تُطبق على الأجسام الفضائية الجوية.
    Le droit brésilien ne mentionne pas les objets aérospatiaux. UN لا توجد في قوانين البرازيل إشارة إلى الأجسام الفضائية الجوية.
    Oui, les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace sont applicables aux objets aérospatiaux. UN نعم تسري القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي على الأجسام الفضائية الجوية.
    Si les objets aérospatiaux sont utilisés pour transiter entre des États, il semblerait qu'ils doivent être immatriculés conformément au droit aérien de l'État correspondant. UN إذا استُخدمت الأجسام الفضائية الجوية للعبور بين الدول ينبغي، فيما يبدو، أن تُسجَّل وفقا لقانون الجو في الدولة المعنية.
    Il conviendrait de réviser ou de modifier cette convention de manière à étendre aux objets aérospatiaux le champ d'application des règles existantes ou apparentées. UN وينبغي أن يعاد النظر في تلك الاتفاقية وتعدّل من أجل توسيع نطاق انطباق القواعد القائمة أو المشابهة على الأجسام الفضائية الجوية.
    Deux régimes peuvent donc s'appliquer aux objets aérospatiaux suivant l'endroit où ils se trouvent. UN ومن ثمّ فإن هذه الأجسام الفضائية الجوية تخضع لنظامين مختلفين تبعا لمكان وجودها.
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN الاستبيان المتعلق بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Le Gouvernement indonésien a pris acte du débat sur le questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux lors des précédentes sessions du Comité, dont l’objectif était de parvenir à une formulation acceptable de la définition et de la délimitation de l’espace extra—atmosphérique. UN وتحيط حكومة اندونيسيا علما بالمناقشات المتصلة بالاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية ، والتي جرت في الدورات السابقة للجنة بهدف البحث عن امكانية لحل مسألة وضع تعريف للفضاء الخارجي وتعيين حدوده .
    De même, des objets aérospatiaux traversant l'espace aérien pour gagner l'espace extra-atmosphérique ou en revenir seraient considérés comme des vaisseaux spatiaux. UN وبالمثل، يعتبر الجسم الفضائي الجوي الذي يحلق عبر الفضاء الجوي لأغراض صعوده إلى الفضاء الخارجي أو هبوطه منه مركبة فضائية.
    Oui, différentes règles de droit aérien et de droit aérospatial s'appliquent aux objets aérospatiaux pendant le vol. UN نعم، توجد في قانون الجو وقانون الفضاء لوائح تنظيمية مختلفة للأجسام الفضائية الجوية أثناء تحليقها.
    La Slovaquie estime qu'il est nécessaire d'en donner une définition juridique en raison du large éventail d'utilisations que les objets aérospatiaux pourront avoir à l'avenir et considère donc l'élaboration d'une telle définition uniquement comme un point de départ pour les travaux futurs. UN وترى سلوفاكيا أنه يلزم وضع تعريف قانوني للجسم الفضائي الجوي بسبب احتمال اتساع نطاق استخدامه في المستقبل. ومن ثم، يُعتبر هذا التعريف مجرد منطلق أساسي لمزيد من العمل في هذا الشأن.
    Pendant la deuxième phase, de 2005 à 2010, période au cours de laquelle les objets aérospatiaux seraient fréquemment utilisés, il serait possible d’élaborer, à partir de l’expérience acquise alors en la matière, une proposition visant à améliorer le droit spatial et aérien international. UN وخلال المرحلة الثانية ، الممتدة من سنة ٥٠٠٢ الى سنة ٠١٠٢ ، التي ستشهد استخداما مكثفا لﻷجسام الفضائية الجوية ، يمكن صوغ مقترح لتعزيز القوانين الدولية الخاصة بالفضاء والجو استنادا الى الخبرة التي ستتكون آنذاك في مجال حل المسائل القانونية ذات الصلة باﻷجسام الفضائية الجوية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد