Article 20. Obligation de respecter le droit à la vie familiale | UN | المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
Article 18. Obligation de respecter le droit à la vie familiale 46 | UN | المادة 18 الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 57 |
Projet d'article 13. Obligation de respecter le droit à la vie privée et à la vie familiale | UN | مشروع المادة 13: الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية |
Obligation de respecter le droit à la vie privée et à la vie familiale | UN | الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية |
Obligation de respecter le droit à la vie familiale | UN | الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
Article 20 - Obligation de respecter le droit à la vie familiale | UN | 19 - المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
Obligation de respecter le droit à la vie familiale | UN | الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
L'Obligation de respecter le droit à la santé est une obligation négative en vertu de laquelle les États doivent ne pas entraver la jouissance par chaque individu de son droit à la santé. | UN | 14- ويمثل الالتزام باحترام الحق في الصحة واجباً سلبياً على الدولة بالامتناع عن المساس بتمتع الناس بحقهم في الصحة. |
Le projet d'article 13 porte sur l'Obligation de respecter le droit à la vie privée et à la vie familiale. | UN | 60 - ويتناول مشروع المادة 13 الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية. |
Obligation de respecter le droit à la vie familiale | UN | الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
Projet d'article 13. Obligation de respecter le droit à la vie privée | UN | مشروع المادة 13- الالتزام باحترام الحق في الحياة |
Projet d'article 13. Obligation de respecter le droit à la vie privée et à la vie familiale | UN | مشروع المادة 13- الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية |
Comme indiqué dans le rapport à l'Assemblée générale, l'Obligation de respecter le droit à l'alimentation implique que l'État s'abstienne d'exercer son pouvoir quand celuici aurait pour effet de compromettre un accès à l'alimentation déjà acquis. | UN | وكما جاء في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، فإن الالتزام باحترام الحق في الغذاء يستتبع أن تكون هناك قيود على ممارسة سلطة الدولة التي يمكن أن تهدد إمكانية حصول الناس على الغذاء. |
Article 20. Obligation de respecter le droit à la vie familiale 51 | UN | المادة 20- الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 61 |
Obligation de respecter le droit à la vie familiale | UN | الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية |
Il est indispensable que les deux parties respectent les obligations qui leur incombent en vertu du droit international humanitaire applicable aux civils et aux autres personnes qui ne participent pas activement aux hostilités armées, y compris l'Obligation de respecter le droit à la vie et l'interdiction de la torture et d'autres traitements cruels, inhumains et dégradants. | UN | ومن المحتم أن يحترم كلا الطرفين مسؤولياتهما بموجب القانون الدولي الانساني الذي ينطبق على المدنيين والاشخاص اﻵخرين غير المشاركين في العمليات الحربية بما في ذلك الالتزام باحترام الحق في الحياة وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
121. Le projet d'article 12 révisé, intitulé < < Obligation de respecter le droit à la vie familiale > > , correspondait à l'ancien projet d'article 13. | UN | 121- ويقابل مشروع المادة 12 المنقح()، المعنون " الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية " ، مشروع المادة 13 السابق. |
Il propose donc un projet d'article 13 intitulé < < Obligation de respecter le droit à la vie privée et à la vie familiale > > , dont le libellé est le suivant: | UN | وعلى ذلك فإنه يقترح مشروع المادة 13 المعنونة " الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية " ونصها كما يلي: |
L'Obligation de respecter le droit à la santé implique que l'État s'abstienne de limiter l'accès aux contraceptifs et autres moyens de préserver la santé sexuelle et génésique. | UN | 55 - ويقتضي الالتزام باحترام الحق في الصحة امتناع الدول عن فرض قيود على الحصول على وسائل منع الحمل والوسائل الأخرى التي تساعد في الحفاظ على الصحة الجنسية والإنجابية. |
48. L'Obligation de respecter le droit à la santé impose aux États de s'abstenir de refuser ou de limiter un accès égal des personnes déficientes mentales aux services de soins de santé, ainsi qu'aux déterminants fondamentaux de la santé. | UN | 48- ويتطلب الالتزام باحترام الحق في الصحة من الدول أن تمتنع عن حرمان المعوقين أو الحد من إمكانية حصولهم على خدمات متكافئة في الرعاية الصحية، فضلاً عن العوامل الأساسية المحددة للصحة. |