ويكيبيديا

    "obligation faite aux états d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلتزم الدولة
        
    • المنطوق أن تلتزم الدول
        
    obligation faite aux États d'établir leurs compétences aux fins de connaître des infractions commises à bord de navires battant leur pavillon UN المادة 4: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    obligation faite aux États d'établir leur compétence aux fins de connaître des infractions commises à bord de navires battant leur pavillon UN المادة 6: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    obligation faite aux États d'entreprendre une évaluation des risques concernant les activités d'interface navire/port ou navire/navire UN المادة 5: تلتزم الدولة بالقيام بعمليات تقييم المخاطر فيما يخص الحركة فيما بين السفن والموانئ وفيما بين السفن
    obligation faite aux États d'établir leur compétence aux fins de connaître des infractions commises à bord d'un navire battant leur pavillon UN المادة 7: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    Paragraphe 2, alinéa b) obligation faite aux États d'empêcher l'entrée sur leur territoire ou le transit par leur territoire des personnes mentionnées dans la résolution. UN الفقرة 2 (ب) من المنطوق أن تلتزم الدول بمنع دخول الأفراد المشار إليهم في القرار إلى أراضيها أو مرورهم العابر بها.
    obligation faite aux États d'établir un système de licence de n'autoriser que les exportations satisfaisant aux prescriptions énoncées dans le Protocole UN المادة 10: تلتزم الدولة بإقامة نظام لإصدار التراخيص والإذن بالتصدير فقط وفق شروط معينة
    obligation faite aux États d'établir des mesures pour prévenir et combattre la traite des personnes UN المادة 9: تلتزم الدولة باتخاذ تدابير لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته
    obligation faite aux États d'appliquer les dispositions de l'Accord aux personnes se trouvant à bord de navires battant leur pavillon UN المادة 3: تلتزم الدولة بتطبيق أحكام الاتفاق على الأشخاص الموجودين على متن سفن تلك الدولة
    obligation faite aux États d'établir leur compétence en vue de connaître des infractions commises à bord de navires immatriculés sur leurs registres ou battant leur pavillon UN المادة 5: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة مسجلة في تلك الدولة أو تحمل علمها
    obligation faite aux États d'accorder les mesures les plus larges de coopération dans les investigations et poursuites judiciaires relatives aux infractions pénales UN المادة 12: تلتزم الدولة بالتعاون إلى أقصى درجة في عمليات التحقيق والإجراءات القضائية المتعلقة بالجرائم الجنائية.
    obligation faite aux États d'accepter les passagers clandestins trouvés à bord de navires battant leur pavillon si aucune des autres solutions prescrites dans la Convention ne peut être trouvée UN المادة 3: تلتزم الدولة بقبول المسافرين خلسة الذين تجدهم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة في حالة استحالة إيجاد الحلول الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية
    obligation faite aux États d'adopter les mesures qui pourraient être nécessaires pour leur permettre de confisquer les instruments et les produits ou les biens dont la valeur correspond au produit des infractions UN المادة 7: تلتزم الدولة باتخاذ ما يلزم من التدابير لإجازة مصادرة الأدوات التي استعملت في الجرائم وعائداتها، أو الممتلكات التي تساوي من حيث القيمة تلك العائدات
    obligation faite aux États d'adopter les mesures qui pourraient être nécessaires pour infliger des sanctions ou mesures pénales ou administratives aux personnes morales pour le compte desquelles l'infraction a été commise par leurs organes, un membre de leurs organes ou tout autre représentant UN المادة 9: تلتزم الدولة باتخاذ ما قد يلزم من التدابير لإجازة فرض جزاءات جنائية أو إدارية أو تدابير ضد أشخاص اعتباريين قامت أجهزة تابعة لهم، أو أعضاء منتمون لهم، أو ممثل آخر لهم بارتكاب جريمة باسمهم
    Paragraphe 2 de l'article 3 obligation faite aux États d'empêcher les navires battant leur pavillon de transporter des esclaves UN المادة 3 (2): تلتزم الدولة بمنع السفن التي ترفع علم تلك الدولة من نقل الرقيق
    obligation faite aux États d'exiger des propriétaires et des capitaines de navire d'adopter les arrangements de sécurité nécessaires pour empêcher des passagers clandestins de monter à bord UN البند 4-3-2-1: تلتزم الدولة بأن تشترط على مالكي وربابنة السفن اتخاذ ترتيبات أمنية من أجل منع المسافرين خلسة من ركوب السفينة
    Règle 4.4.2 obligation faite aux États d'exiger des capitaines de navire battant leur pavillon, de veiller à la sécurité, à la santé et au bien-être des passagers clandestins qui se trouvent à bord Règle 4.6.1 UN البند 4-4-2: تلتزم الدولة بأن تشترط على ربابنة السفن التي ترفع علم تلك الدولة ضمان أمن المسافرين خلسة وصحتهم ورفاهم وسلامتهم طيلة وجودهم على متن السفينة
    obligation faite aux États d'exiger des capitaines de navire battant leur pavillon d'identifier les passagers clandestins ainsi que leur port d'embarquement et d'en notifier le prochain port d'escale Règle 4.6.3 UN البند 4-6-1: تلتزم الدولة بأن تشترط على ربابنة السفن التي ترفع علم تلك الدولة تحديد هوية المسافر خلسة، والميناء الذي تسلل منه، وأن تبلغ بذلك ميناء الرسو التالي
    obligation faite aux États d'exiger des capitaines de navire battant leur pavillon qu'ils traitent, le cas échéant, comme confidentielles, les informations relatives aux passagers clandestins qui se déclarent réfugiés UN البند 4-6-3: تلتزم الدولة بأن تشترط على ربابنة السفن التي ترفع علم تلك الدولة التقيد عند اللزوم بسرية المعلومات المتعلقة بمسافر خلسة صرح بأنه لاجئ
    Paragraphe 4 obligation faite aux États d'appliquer intégralement la résolution 1373 (2001), y compris en ce qui concerne tout membre des Taliban ou de l'organisation Al-Qaida. UN الفقرة 4 من المنطوق أن تلتزم الدول بتنفيذ القرار 1373 (2001) بالكامل، بما في ذلك فيما يتعلق بأي عضو من أعضاء الطالبان ومنظمة القاعدة.
    Paragraphe 2, alinéa c) obligation faite aux États d'empêcher la fourniture, la vente ou le transfert directs ou indirects d'armes ou de matériel militaire, au moyen de navires ou d'aéronefs, ainsi que les conseils, l'assistance et la formation techniques par les personnes mentionnées dans la résolution. UN الفقرة 2 (ج) من المنطوق أن تلتزم الدول بمنع التوريد والبيع والنقل المباشر أو غير المباشر للأسلحة، والمعدات أو استخدام السفن أو الطائرات، أو تقديم المساعدة الفنية أو أي مساعدة أخرى أو توفير التدريب للأشخاص المشار إليهم في القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد