Rapport sur le schéma d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Pris note du rapport oral sur le système d'obligation redditionnelle du PNUD; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Rapport sur le schéma d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Il doit faciliter le processus permettant à l'Administrateur et, par son intermédiaire, au Conseil d'administration, de s'assurer que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne correctement. | UN | وكان الغرض من وراء إنشاء اللجنة هو تيسير العملية التي تمكن مدير البرنامج، ومن خلاله المجلس التنفيذي، من التأكد من أن إطار المساءلة الخاص بالبرنامج الإنمائي يعمل بفعالية. |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été établi afin de garantir à l'Administrateur que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne efficacement. | UN | 5 - أنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية لكي توفر لمدير البرنامج ضمانة بأن إطار المساءلة المعمول به في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصورة فعالة. |
Rapport sur l'obligation redditionnelle du G8 | UN | إطار المساءلة الخاص بمجموعة البلدان الثمانية |
La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion était chargée de superviser le système d'obligation redditionnelle du PNUD. | UN | وقد أوكل إلى شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مسؤولية مراقبة نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Rapport sur le système d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport sur le système d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport sur le schéma d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport sur le schéma d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Pris note du rapport oral sur le système d'obligation redditionnelle du PNUD; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Rapport sur l'obligation redditionnelle du Programme des | UN | تقرير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport sur le schéma d'obligation redditionnelle du PNUD | UN | تقرير عن نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion était chargée de superviser le système d'obligation redditionnelle du PNUD. | UN | وقد أوكل إلى شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مسؤولية مراقبة نظام المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été créé afin de donner à l'Administrateur un moyen de s'assurer que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne efficacement. | UN | 9 - أنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإداريين لتضمن لمدير البرنامج أن إطار المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصورة فعالة. |
Il doit faciliter le processus permettant à l'Administrateur et, par son intermédiaire, au Conseil d'administration, de s'assurer que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne correctement. | UN | وكان الغرض من إنشاء اللجنة تيسير العملية التي تمكن مدير البرنامج، والمجلس التنفيذي من خلاله، من التأكد من أن إطار المساءلة الخاص بالبرنامج الإنمائي يعمل بفعالية. |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a été établi afin de donner à l'Administrateur un moyen de s'assurer que le cadre d'obligation redditionnelle du PNUD fonctionne efficacement. | UN | 6 - أنشئت لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية لكي توفر لمدير البرنامج ضمانة بأن إطار المساءلة المعمول به في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بفعالية. |