Dans le futur, je suis encore obsédée par un mathématicien italien de 500 ans ? | Open Subtitles | تقصد، في المستقبل أنا مازلت مهووسة بالشخص المتعلم الإيطالي بعمر 500 سنة؟ |
"obsédée par les écureuils. Ça a un peu déteint sur moi." | Open Subtitles | إنها مهووسة بالسناجب وجعلتني مثلها أيضاً. |
Pourquoi êtes-vous si obsédée par ma vie personelle ? | Open Subtitles | لماذا أنت مهووسة جدًا بشأن حياتي الشخصية ؟ |
Elle est complètement obsédée par ses cheveux. Elle les a ruinés. | Open Subtitles | إنها مهوسة بالكامل بشعرها وهي بالتأكيد تخربه |
Donc, ma grande sœur, Fiona, elle est obsédée par son travail. | Open Subtitles | اذا,اختي الكبيره فيونا هي مهووسه في شغلها |
Si je la laisse là, ça envoie comme message que je vais revenir mais si je lui demande, il va croire que je suis obsédée par lui. | Open Subtitles | إذا تركتها هناك، فإنها ترسل رسالة أني سأعود ولكن إذا سألتُه لأخذها، سيعتقد أني مهووسة بشأنه |
Vous passez vos nuits obsédée par l'idée de gagner, peu importe la cause. | Open Subtitles | أنّكِ فقط مهووسة بشأن الفوز، بغض النظر عن السبب. |
C'est dans sa tête. Elle est obsédée par moi. | Open Subtitles | الأمر كله خيالات في رأسها إنها مهووسة بي |
Vous aviez dit que c'était une meurtrière et qu'elle était obsédée par moi. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنها قاتلة وهي أيضًا مهووسة تمامًا بي |
Elle a eu une ordonnance restrictive après être devenue obsédée par son partenaire. | Open Subtitles | حُيِّدت واجباتها بعدما أمست مهووسة بشريكها. |
Peut être est-ce la raison pourquoi elle était tellement obsédée par toi, pourquoi elle a gardé toutes ces reliques de ton enfance. | Open Subtitles | ربّما لهذا كانت مهووسة بك لهذا احتفظت بكلّ تلك الآثار مِنْ طفولتك |
Un collégien obsédé par Star Wars rencontre une fille tout aussi obsédée par Star Wars. | Open Subtitles | شاب في الجامعة مهووس بحرب النجوم قابل فتاة جامعية مهووسة أيضاً بحرب النجوم |
Je suis obsédée par les Atriens. | Open Subtitles | ع الاقل لقد شاهدت هذا المكان انا مهووسة بكل اشياء الاتيريين |
Je suis assez obsédée par ces séminaires sur la décoration du vagin et je pense que ce serait bon pour nous. | Open Subtitles | نيكول ماهو اقتراحك أنا نوعًا ما مهووسة بالاعمال اليدوية فلو قمنا ببعض الدورات أعتقد انه سيكون مفيدًا لنا هنا |
En terminale, j'étais obsédée par l'art. | Open Subtitles | في عامي الثانويّ الأخير كنت مهووسة بالفنّ. |
J'étais tellement obsédée par nous, que je me suis perdue moi-même. | Open Subtitles | فقد كنت مهووسة تماماً بعلاقتنا وفقدت ذاتي لذلك |
Ok, je ne voulais pas avoir à te le dire, mais... il y a un organisation secrète qui est obsédée par la même créature que celle que tu étudies. | Open Subtitles | حسنا, لم اكن أريد إخبارك لكن, هناك منظمة سرية مهوسة بنفس المخلوق الذي تدرسه |
Pour une femme obsédée par les conspirations chinoises... vous ressemblez beaucoup à ce gouvernement que vous voulez arrêter. | Open Subtitles | بل من امراه مهووسه بالمؤمرات الصينيه انتي مثل الحكومه التي تريدي منعها |
Si elle était obsédée par le sexe, comme une chatte en chaleur, ça n'aurait aucun sens. | Open Subtitles | لو كانت مهووسةً بالجنس وتمتطيكَ كهرّةٍ برية فلن يكون لذلك معنى، أليس كذلك؟ |
Chaque jour qui passait, elle devenait de plus en plus obsédée par le fait d'avoir un enfant. | Open Subtitles | لذا مع مرور كل يوم زاد هوسها بشأن الحصول على طفل |
Elle était obsédée par l'idée d'entrer à l'école de commerce de Lincolnshire, d'où la tenue. | Open Subtitles | "أنها مهوسه للدخول بمدرسة "لينكولنشاير" بإدارة الاعمال hence the power dressing. |
Écoute, Vanessa est obsédée par Bruno Mars. | Open Subtitles | إسمع، فانيسا، مولعة ببرونو مارس. |
J'étais tellement obsédée par le fait de réunir ma famille que je n'ai pas pris le temps de voir les choses de ton point de vue. | Open Subtitles | أنا ركزت على أن أعيد . عائلتى معاً مجدداً ولكنِ فشلت فى أن أري الأشياء . من وجهة نظرك أنتِ |
T'es obsédée par ta vie parfaite et ta campagne, et tu m'as jetée. | Open Subtitles | لقد أصبحت مهووسا مع حياتك الجديدة المثالية وحملتك وكنت ديتشد لي. |