ويكيبيديا

    "observateur de l'australie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراقب عن أستراليا
        
    • مراقب استراليا
        
    • المراقب عن استراليا
        
    • أدلى ممثل أستراليا
        
    Selon l'Observateur de l'Australie, le problème pourrait être réglé dès que les délégations concernées auraient eu le temps d'examiner les implications de pareille distinction. UN ورأى المراقب عن أستراليا أن من الممكن أن تُحل هذه المشكلة متى وجدت الوفود المعنية الوقت لاستعراض آثار هذا التمييز.
    L'Observateur de l'Australie a fait une déclaration avant l'adoption du projet de résolution, et l'observateur d'Israël après l'adoption. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    L'Observateur de l'Australie a fait une déclaration avant l'adoption du projet de résolution, et l'observateur d'Israël après l'adoption. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن أستراليا ببيان.
    Cette idée et celle de l'Observateur de l'Australie méritent d'être creusées. UN وتستحق هذه الفكرة وفكرة مراقب استراليا أن يتم بحثهما بتعمق.
    Si la proposition tendant à publier une telle brochure n'est pas retenue, il n'y aura pas d'inconvénient à procéder comme l'a suggéré l'Observateur de l'Australie. UN وإذا لم يتم اﻷخذ بالاقتراح الذي يرمي إلى نشر مثل هذا الكتيب، فإنه لم يكن هناك من بأس في العمل وفقا لما اقترحه مراقب استراليا.
    Il pense qu'elle est plus neutre que celle avancée par l'Observateur de l'Australie à la même séance. UN وأعرب عن اعتقاده أنه أكثر حيادية في الاقتراح الذي قدمه في الجلسة نفسها المراقب عن استراليا.
    Avant le vote, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer son vote; après l'adoption du projet de résolution, l'Observateur de l'Australie est intervenu pour expliquer son vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت.
    L'Observateur de l'Australie a indiqué qu'en participant à l'élaboration des parties du projet de déclaration qui portent sur la terre et les ressources naturelles, la délégation australienne s'inspirerait de la législation et de la pratique nationales à mesure que des précisions seraient apportées. UN وقال المراقب عن أستراليا إن وفده عند مشاركته في صياغة أجزاء مشروع الإعلان المتعلقة بالأرض والموارد الطبيعية، سيسترشد بالقانون والعرف المحليين لأنهما موضحان توضيحاً تدريجياً.
    568. L'Observateur de l'Australie a révisé oralement les paragraphes 8 à 10 et 15 du dispositif du projet de résolution. UN ٨٦٥- ونقح المراقب عن أستراليا شفويا الفقرات ٨- ٠١ و٥١ من منطوق مشروع القرار.
    55. L'Observateur de l'Australie a regretté que le groupe de travail ne soit pas parvenu à un consensus à sa quatrième session. UN ٥٥- وأعرب المراقب عن أستراليا عن أسف وفده لعدم توصل الفريق العامل إلى توافق في اﻵراء في دورته الرابعة.
    53. L'Observateur de l'Australie a reconnu que, sans être parfaite, la déclaration était un texte consensuel acceptable pour sa délégation. UN ٣٥- واتفق المراقب عن أستراليا على أن النص، وإن لم يكن مثاليا، إلا أنه مقبول لوفده كنص صدر بتوافق اﻵراء.
    151. L'Observateur de l'Australie s'est félicité que l'on soit parvenu à un consensus sur le protocole, qu'il a qualifié d'historique. UN 151- ورحب المراقب عن أستراليا بتوافق الآراء بشأن البروتوكول الذي وصفه بأنه بروتوكول تاريخي.
    52. L'Observateur de l'Australie, appuyé par l'observateur de la Turquie, a proposé de suspendre la séance. UN 52- وقدم المراقب عن أستراليا مؤيداً بالمراقب عن تركيا اقتراحاً بتعليق الجلسة.
    32. M. Zanker (Observateur de l'Australie) dit que si le paragraphe 1 est ambigu, il devrait être revu par le groupe de rédaction. UN 32- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): قال إنه إذا كانت الفقرة (1) غامضة، فينبغي أن تراجع من قبل فريق الصياغة.
    La suppression du terme " écrite " tient compte en outre des réserves exprimées par l'Observateur de l'Australie. UN كما ان حذف كلمة " كتابيا " يعالج التحفظات التي أعرب عنها المراقب عن أستراليا.
    49. M. Zanker (Observateur de l'Australie) appuie cette proposition. UN 49- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا): أيّد ذلك الاقتراح.
    L'Observateur de l'Australie a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le neuvième alinéa du préambule ainsi que le paragraphe 2. UN 581- وأجرى المراقب عن أستراليا تنقيحاً شفوياً للفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 2 منه.
    21. M. GRIFFITH (Observateur de l'Australie) dit qu'il semblerait que dans cette section, les remarques ont été introduites dans l'intitulé de la question de l'ordre du jour. UN ٢١ - السيد غريفيث )مراقب استراليا(: قال إنه يبدو أن تعليقات قد أدرجت في هذا الفرع في ديباجة مسألة جدول اﻷعمال.
    24. M. HERMANN (Secrétaire de la Commission) fait observer que ce dont il a parlé n'est pas exactement ce que l'Observateur de l'Australie a à l'esprit. UN ٢٤ - السيد هيرمان )أمين اللجنة(: لاحظ أن ما تحدث عنه ليس هو بالضبط ما يوجد في ذهن مراقب استراليا.
    6. M. GRIFFITH (Observateur de l'Australie) accepte le texte proposé compte tenu des explications de M. Hunja. UN ٦ - السيد غريفيث )مراقب استراليا(: قال إنه يقبل بالنص المقترح مع مراعاة اﻹيضاحات التي أوردها السيد هونجا.
    L'Observateur de l'Australie a été de cet avis. UN وأعرب المراقب عن استراليا عن مشاركته لهذا الرأي.
    L'Observateur de l'Australie a déclaré partager ce point de vue. UN وشارك المراقب عن استراليا وجهة النظر هذه.
    Avant le vote, le représentant des États-Unis a pris la parole pour expliquer son vote; après l'adoption du projet de résolution, l'Observateur de l'Australie est intervenu pour expliquer son vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد