ويكيبيديا

    "observateur de la palestine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراقب عن فلسطين
        
    • مراقب عن فلسطين
        
    • المراقبة عن فلسطين
        
    • مراقب فلسطين
        
    • أدلى ممثل فلسطين
        
    • المراقب الفلسطيني
        
    • المراقبة لفلسطين
        
    • وأدلى ممثل فلسطين
        
    • ممثل فلسطين ببيان
        
    • فلسطين المراقبة
        
    • ومراقب فلسطين
        
    • المراقب لفلسطين
        
    • والمراقب عن فلسطين
        
    L'Observateur de la Palestine est opposé à la mesure proposée et espère que l'Assemblée générale adoptera les dispositions nécessaires. UN وأعرب المراقب عن فلسطين عن اعتراضه على اﻹجراء المقترح وعن أمله في أن تتخذ الجمعية العامة اﻹجراءات اللازمة.
    L'Observateur de la Palestine a fait une déclaration. UN وفي وقت لاحق أدلى المراقب عن فلسطين ببيان.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد.
    Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. UN 17 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين.
    Il invite le Observateur de la Palestine à faire le bilan de la situation et à expliquer la position palestinienne. UN ودعا المراقبة عن فلسطين إلى تقييم الحالة وشرح موقف فلسطين.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى مراقب فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسةً لحقه في الرد.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسا للحق في الرد.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسا لحقه في الرد.
    L'Observateur de la Palestine et le représentant du Liban exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من المراقب عن فلسطين وممثل لبنان ببيان ممارسة لحقهما في الرد.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN أدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسا لحقه في الرد.
    Le Comité spécial a également décidé de s'adresser à l'Observateur de la Palestine et au Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN واتفقت اللجنة الخاصة أيضا على أن تخاطب المراقب عن فلسطين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'Observateur de la Palestine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    La Commission entame son débat général sur la question en entendant une déclaration de l'Observateur de la Palestine. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Un Observateur de la Palestine a également participé à la réunion. UN 7 - وشارك في الاجتماع أيضاً مراقب عن فلسطين.
    Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. UN 18 - وشارك أيضاً في الاجتماع مراقب عن فلسطين.
    Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. UN 6 - وشارك أيضاً في الاجتماع مراقب عن فلسطين.
    L'Observateur de la Palestine fait une déclaration. UN وأدلت المراقبة عن فلسطين ببيان.
    Si l'inquiétude de l'Observateur de la Palestine pour la population des territoires est sincère, elle devrait affronter les organisations terroristes qui agissent au sein de l'Autorité palestinienne afin de mettre un terme à la violence dont ils font preuve, plutôt que de s'en prendre à Israël qui se trouve dans l'obligation de se protéger. UN وإذا كان قلق المراقبة عن فلسطين بشأن سكان الأراضي حقيقيا، ينبغي لها أن تواجه المنظمات الإرهابية التي تعمل من خلال السلطة الفلسطينية لكي توقف العنف عوضا عن لوم إسرائيل لأنه يتعين عليها حماية نفسها.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى مراقب فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ممثل فلسطين ببيان.
    Dans votre lettre du 21 mars 1997, vous avez vous—même rejeté les allégations mensongères de l'Observateur de la Palestine. UN وأنتم بالذات سبق لكم أن رفضتم ادعاءات المراقب الفلسطيني الكاذبة في رسالتكم المؤرخة في ١٢ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observateur de la Palestine) dit que la création du Conseil permet aux citoyens du monde d'espérer que la nouvelle structure rétablira la confiance en la valeur de protection, sinon la suprématie, du droit international. UN 51 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة لفلسطين): ذكرت أن إنشاء المجلس يبعث على الأمل لدى مواطني العالم في أن الهيكل الجديد سيستعيد الثقة في قيمة القانون الدولي من حيث الحماية، إن لم تكن سيادته.
    L'Observateur de la Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى ممثل فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد.
    L'observateur de l'État Observateur de la Palestine fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان.
    Le représentant de la Jordanie, l'Observateur de la Palestine et le représentant de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. UN وأدلى كل من ممثل الأردن ومراقب فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان ممارسة لحق الرد.
    Les représentants de l'Arménie, d'Israël et de l'Azerbaïdjan, ainsi que l'Observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيان، ممارسة لحق الرد، ممثل كل من أرمينيا، وإسرائيل، وأذربيجان، فضلا عن المراقب لفلسطين.
    Le représentant de la République arabe syrienne et l'Observateur de la Palestine exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد