ويكيبيديا

    "observateur de la suisse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراقب عن سويسرا
        
    • مراقب سويسرا
        
    • ومراقب سويسرا
        
    Cela donnera sans nul doute l'occasion d'analyser les éléments formation qui préoccupent l'Observateur de la Suisse. UN وسيؤدي ذلك دون شك إلى تحليل جميع جوانب التدريب وهو أمر أعرب المراقب عن سويسرا عن اهتمامه به.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'Observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 47. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي تجرى بشأن البند 47 من جدول الأعمال.
    Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique. UN ومثلما أشار المراقب عن سويسرا فانه يجب أن يرى المشترعون مداولات اللجنة في سياقها التاريخي.
    L'Observateur de la Suisse a estimé que l'autodétermination mettait assurément en jeu des problèmes complexes mais qu'elle pouvait accroître la participation à la gestion de l'État. UN واحتج المراقب عن سويسرا بأن مسألة تقرير المصير، على تعقيدها، يمكن أن تحسِّن المشاركة في إدارة شؤون الدولة.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 10e séance plénière, l'Observateur de la Suisse fait une déclaration. UN ووفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الـ 10، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'Observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 20 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي ستجرى بشأن البند 20 من جدول الأعمال.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à la 71e séance plénière, l'Observateur de la Suisse fait une déclaration. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة 71، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'Observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 175. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في أثناء مناقشة البند 175 من جدول الأعمال.
    Conformément à la décision prise à la même séance, l'Assemblée entend une déclaration de l'Observateur de la Suisse. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في وقت سابق من الجلسة، استمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن سويسرا.
    Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre l'Observateur de la Suisse au titre du point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre l'Observateur de la Suisse sur ce point de l'ordre du jour? UN هل أعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    L'Observateur de la Suisse a encouragé l'universalisation des documents régionaux tels que les recommandations de La Haye concernant les droits des minorités nationales en matière d'éducation. UN وشجع المراقب عن سويسرا عولمة الوثائق الإقليمية مثل توصيات لاهاي في ما يتعلق بحقوق التعليم للأقليات القومية.
    L'Observateur de la Suisse a indiqué qu'il était important de traduire la Déclaration dans le plus grand nombre de langues possible. UN وأشار المراقب عن سويسرا إلى أهمية ترجمة الإعلان إلى أكبر عدد ممكن من اللغات.
    L'Observateur de la Suisse a exprimé des sentiments analogues sur l'importance des visites dans les pays. UN وأعرب المراقب عن سويسرا عن آراء مماثلة بشأن أهمية الزيارات القطرية.
    L'Observateur de la Suisse a rappelé que la question de l'élaboration d'une convention avait suscité des inquiétudes à la Commission des droits de l'homme. UN وتحدث المراقب عن سويسرا عن الشواغل التي أثيرت في لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة صياغة الاتفاقية.
    Conformément à la décision prise antérieure, l'Observateur de la Suisse fait une déclaration. UN ووفقا للقرار المتخذ آنفا، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    L'Assemblée générale décide d'entendre l'Observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 38 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي جرت بشأن البند 38 من جدول الأعمال.
    Conformément à la décision prise à la 60e séance plénière, l'Assemblée générale entend une déclaration de l'Observateur de la Suisse. UN واستمعت الجمعية العامة، وفقا لما قررته في الجلسة العامة 60، إلى بيان أدلى به المراقب عن سويسرا.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 63e séance plénière, l'Observateur de la Suisse fait une déclaration. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة 63، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 45e séance plénière, l'Observateur de la Suisse fait une déclaration. UN وأدلى مراقب سويسرا ببيان وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة أثناء جلستها العامة 45.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Israël, Pays-Bas, Bahreïn, Fédération de Russie, Brésil, Portugal, Venezuela, Turquie, Grèce, Burkina Faso, Cameroun et Cuba, ainsi que par l'Observateur de la Suisse. UN أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل وهولندا والبحرين والاتحاد الروسي والبرازيل والبرتغال وفنزويلا وتركيا واليونان وبوركينا فاسو والكاميرون وكوبا ومراقب سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد