ويكيبيديا

    "observateur pour l'association" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراقب عن رابطة
        
    • المراقب عن الرابطة
        
    M. Rovine (Observateur pour l'Association du Barreau de la Ville de New York) dit que le Comité devrait être guidé par la pratique d'autres organismes. UN 62 - السيد روفين (المراقب عن رابطة محامي مدينة نيويورك): قال إنه ينبغي للجنة أن تسترشد بممارسة الآخرين.
    M. Goodger (Observateur pour l'Association des propriétaires européens de marques de commerce) dit que son organisation soutenait le projet de Guide et ses objectifs. UN 19- السيد غودجر (المراقب عن رابطة مالكي العلامات التجارية الأوروبية) قال إن منظمته تؤيد مشروع الدليل وأهدافه.
    M. Rivers (Observateur pour l'Association des télévisions commerciales européennes) dit que la propriété intellectuelle et la nécessité de financements extérieurs étaient des questions extrêmement importantes pour les sociétés de télévision représentées par son organisation, qui s'était fort intéressée aux travaux de la Commission. UN 22- السيد ريفرز (المراقب عن رابطة شركات التلفزة التجارية في أوروبا) قال إن الملكية الفكرية والحاجة إلى التمويل الخارجي مسألتان مهمتان إلى أقصى حد بالنسبة إلى شركات التلفزة التي تمثلها منظمته والتي أولت اهتماما بالغا لعمل اللجنة.
    M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique. UN 80- السيد كوشار (المراقب عن الرابطة الفرنسية للمؤسسات الخاصة) أعرب عن تأييده للبديل ألف المفضل بسبب كل من اتساقه مع التشريعات الأخرى المنطبقة على المصارف وكونه يصب في مصلحة اليقين القانوني.
    M. Agthe (Observateur pour l'Association internationale des marques) dit qu'il admet que les exemples ne doivent pas tous contenir tous les détails, mais que, dans l'exemple en cause, il est nécessaire de préciser que la sûreté grève des biens meubles corporels. UN 61 - السيد أجثي (المراقب عن الرابطة الدولية للعلامات التجارية): قال إنه على الرغم من موافقته على أنه لا يتعيَّن أن يكون كل مثال شاملاً لكل التفاصيل فإن هناك حاجة بالنسبة للمثال قيد المناقشة إلى توضيح أن المصلحة الضمانية موجودة في السلع العينية.
    40. M. Rovine (Observateur pour l'Association of the Bar of the City of New York) dit que le paragraphe 4 du projet d'article 6 devrait mentionner explicitement le refus d'une autorité d'agir dans le contexte d'une récusation. UN 40 - السيد روفين (المراقب عن رابطة المحامين في مدينة نيويورك): قال إن الفقرة 4 من مشروع المادة 6 ينبغي أن تتضمن إشارة محددة عن احتمال رفض أحد المسؤولين عن التعيين التصرف في حالة مطالبته بذلك.
    42. M. Rovine (Observateur pour l'Association of the Bar of the City of New York) dit que l'on pourrait affirmer que ledit membre de phrase s'applique également à l'absence de décision sur les honoraires et frais. UN 42 - السيد روفين (المراقب عن رابطة المحامين في مدينة نيويورك): قال إنه يمكن القول بأن تلك العبارة تنطبق على التقاعس عن اتخاذ قرار يتعلق بالرسوم والمصاريف أيضا.
    M. Friedman (Observateur pour l'Association Internationale du Barreau) dit qu'il devrait être idéalement simple de suivre les Règles d'arbitrage, mais que ce n'était pas le cas s'agissant du paragraphe 4 du projet d'article 41 sous sa forme actuelle. UN 22 - السيد فريدمان (المراقب عن رابطة المحامين الدولية): قال إن متابعة القواعد ينبغي مثاليا أن تكون سهلة، غير أن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بالفقرة 4 من مشروع المادة 41 في شكلها الحالي.
    M. Castello (États-Unis d'Amérique) dit que, bien qu'il soit d'accord avec le fondement des suggestions présentées par l'Observateur pour l'Association Internationale du Barreau), le paragraphe 4 du projet d'article 41 est le résultat de débats prolongés. UN 24 - السيد كاستيلو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه موافق على الأساس الذي تقوم عليه اقتراحات المراقب عن رابطة المحامين الدولية، إلا أن الفقرة 4 من مشروع المادة 41 جاءت نتيجة مناقشات طويلة.
    9. M. Weise (Observateur pour l'Association du Barreau américain) déclare que, dans les faits, les droits d'un créancier garanti selon le droit relatif à la propriété intellectuelle ne seront pas affectés par l'alinéa c) de la recommandation 81. UN 9 - السيد فايس (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال إن حقوق الدائن المضمون في إطار قانون الممتلكات الفكرية لن يؤثر من حيث الممارسة على التوصية 81 (ج).
    M. Rovine (Observateur pour l'Association of the Bar of the City of New York) dit que, dans le contexte des règles internationales en matière d'arbitrage prises globalement, les notifications d'arbitrage et les réponses à cellesci sont habituellement très brèves, contrairement aux mémoires en demande et aux mémoires en défense, qui sont plus complets. UN 12 - السيد روفين (المراقب عن رابطة محامي مدينة نيويورك): قال إنه في سياق قواعد التحكيم الدولي ككل تكون الإشعارات بالتحكيم والردود عليها، عادةً، مختصرة للغاية مقارنة ببيانات الادعاء وبيانات الدفاع التي تعتبر أكثر اكتمالاً.
    M. Castello (États-Unis d'Amérique) rappelle qu'il avait été pressenti pour préparer la rédaction d'un point soulevé par l'Observateur pour l'Association du Barreau de la Ville de New York, dont il n'était pas mention dans le paragraphe 4 du projet d'article 6, à savoir lorsque une autorité de nomination n'agit pas en réponse à un problème. UN 40 - السيد كاستيلو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه قد طُلب منه إعداد صيغة بشأن نقطة أثارها المراقب عن رابطة محامي مدينة نيويورك، ولم تتناولها الفقرة 4 من مشروع المادة 6، ألا وهي عدم تصرف سلطة التعيين ردا على أحد الاعتراضات.
    M. Moure (Observateur pour l'Association Internationale du Barreau) dit que, dans la première phrase du paragraphe 1 du projet d'article 17, la décision de remplacer l'expression < < toute possibilité > > par l'expression < < une possibilité > > accorde peut-être une trop grande latitude au tribunal arbitral en autorisant une partie à présenter ses arguments. UN 44 - السيد مور (المراقب عن رابطة المحامين الدولية): قال إنه تقرر في الجملة الأولى من الفقرة 1 من مشروع المادة 17 الاستعاضة عن عبارة " فرصة كاملة " بكلمة " فرصة " مما يمكن أن يفسح المجال أكثر من اللازم لهيئة التحكيم للسماح لأحد الأطراف بعرض قضيته.
    19. M. Weise (Observateur pour l'Association du Barreau américain) déclare que la définition, pour les besoins du Guide, d'un ensemble de règles applicables au financement par acquisition et semblables à celles qui s'appliquent à d'autres avoirs hypothéqués a été une tâche très difficile, vu la complexité de la question. UN 19 - السيد فايس (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال إن مهمة تحديد مجموعة من القواعد التي تنطبق على تمويل الاحتياز على غرار القاعدة التي تنطبق على موجودات مرهونة أخرى لأغراض الدليل مهمة صعبة للغاية بسبب تعقّد المسألة.
    M. Agthe (Observateur pour l'Association internationale des marques) dit que l'Association internationale des marques soutient l'harmonisation du droit de la propriété intellectuelle à l'échelle mondiale, mais qu'inclure la suggestion de la Banque mondiale d'examiner le droit de la propriété intellectuelle dépasse le champ d'application du document et ne doit pas être accepté. UN 88 - السيد أجثي (المراقب عن الرابطة الدولية للعلامات التجارية): قال إنه في حين أن الرابطة الدولية للعلامات التجارية تؤيد تنسيق قانون الملكية الفكرية في جميع أنحاء العالم فإن إدراج الاقتراح المقدَّم من البنك الدولي والذي يدعو إلى بحث قانون الملكية الفكرية يتجاوز مجال الوثيقة وينبغي عدم قبوله.
    M. Cochard (Observateur pour l'Association Française des Entreprises Privées) déclare qu'alors qu'il représente le Gouvernement français dans les débats d'Unidroit sur les titres intermédiés, l'association qu'il représente au sein de la Commission émet des titres et est concernée par les droits entre émetteurs et investisseurs. UN 35 - السيد كوشار (المراقب عن الرابطة الفرنسية للمشاريع الخاصة): قال إنه هو نفسه يمثل حكومة فرنسا في مناقشات معهد اليونيدروا حول الأوراق المالية المودعة لدى وسيط، إلا أن الرابطة التي يمثلها في اللجنة هي جهة من جهات إصدار الأوراق المالية، وتهتم بالحقوق المباشرة بين جهات إصدار الأوراق المالية والمستثمرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد