ويكيبيديا

    "observateurs d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراقبون عن
        
    • المراقبين عن
        
    • ومراقبون عن
        
    • مراقبون عن
        
    • مراقبين عن
        
    • المراقبون من
        
    • مراقبا من
        
    • مراقبين من
        
    • المراقبين من
        
    • المراقبان عن
        
    • من المراقب عن
        
    • ومراقبون من
        
    • مراقباً من
        
    • مراقبون من
        
    • للمراقبين عن
        
    observateurs d'organisations non gouvernementales: Asian Women's Human Rights Council, International Human Rights Association of American Minorities UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مجلس حقوق الإنسان للمرأة الآسيوية، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية
    observateurs d'autres organisations intergouvernementales UN المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    observateurs d'organisations intergouvernementales, d'organismes et institutions spécialisés des Nations Unies et d'autres organisations : Organisation internationale du Travail UN المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: منظمة العمل الدولية
    Des déclarations sont faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. UN وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان.
    Y ont également assisté les observateurs d'autres États Membres des Nations Unies et d'États non membres, ainsi que des représentants des organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات.
    Des observateurs d'organisations non gouvernementales internationales, régionales et nationales y ont également participé. UN وحضر الاجتماع أيضا مراقبون عن منظمات دولية وإقليمية ومنظمات وطنية غير حكومية.
    L'augmentation a été constatée parmi les observateurs d'Etats non membres de la Commission et de représentants d'organes des Nations Unies, mais le nombre de représentants d'organisations non gouvernementales ayant demandé à participer a également augmenté de près de 200. UN وتهم الزيادة مراقبين عن الدول غير اﻷعضاء في اللجنة وممثلين لهيئات اﻷمم المتحدة ولكنها تضم أيضا زيادة بنحو ٠٠٢ مشارك في عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المسجلة لحضور الدورة.
    observateurs d'organisations non gouvernementales UN المراقبون من المنظمات غير الحكومية
    observateurs d'organisations non gouvernementales : International Human Rights Law Group 7ème UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجموعة الدولية لقانون حقوق الإنسان
    observateurs d'organisations intergouvernementales, d'organismes et d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations : Fonds monétaire international UN المراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية، وهيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى: صندوق النقد الدولي
    observateurs d'organisations non gouvernementales : Conseil international des traités indiens UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي للمعاهدات الهندية
    observateurs d'organisations non gouvernementales : Fédération internationale des journalistes libres 19ème UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار
    observateurs d'organisations non gouvernementales : Association latino-américaine pour les droits de l'homme UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة حقوق الإنسان لأمريكا اللاتينية
    observateurs d'organisations non gouvernementales: Association pour l'éducation d'un point de vue mondial UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمية
    observateurs d'organisations non gouvernementales: Fondation de recherches et d'études culturelles himalayennes UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مؤسسة الهيمالايا للبحث والثقافة
    Le temps de parole des observateurs d'organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de 7 minutes par point de l'ordre du jour. UN وسيقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند.
    Le temps de parole des observateurs d'organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de 7 minutes par point de l'ordre du jour. UN ويقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند.
    Au cours du débat qui a suivi, des déclarations ont été faites par des membres du Comité consultatif, des observateurs gouvernementaux et des observateurs d'organisations non gouvernementales. UN وخلال النقاش الذي تلا ذلك، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة ومراقبون عن حكومات ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    Des observateurs d'autres États Membres des Nations Unies et de 2 États non membres y ont aussi participé. UN وحضر الدورة أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة ودولتين من الدول غير الأعضاء.
    Des agents de l'IPAS ont pris une part active aux réunions ci-après de l'Organisation des Nations Unies en qualité d'observateurs d'ONG et de défenseurs des droits sexuels des femmes et de leurs droits en matière de santé génésique, conformément au Programme d'action adopté par la Conférence internationale sur la population et le développement: UN شارك موظفو آيباس بنشاط في اجتماعات الأمم المتحدة التالية بوصفهم مراقبين عن منظمة غير حكومية ودعاة لصحة وحقوق المرأة الجنسية والإنجابية، بما يتسق مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    observateurs d'organisations non gouvernementales UN المراقبون من المنظمات غير الحكومية
    Cent soixante et onze représentants d'Etats Membres, 95 observateurs d'organisations internationales et nationales et 841 organisations non gouvernementales ont pris part aux délibérations de la Conférence. UN وشارك في مداولات المؤتمر العالمي ١٧١ ممثلا للدول، و ٩٥ مراقبا من منظمات دولية ووطنية، الى جانب ٨٤١ منظمة غير حكومية.
    Des observateurs d'organismes des Nations Unes et d'organismes extérieurs au système participent à ses sessions. UN وتضم دورات اللجنة مراقبين من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خارجها أيضا.
    Par ailleurs, elle coopérera avec les milliers d'observateurs d'organisations gouvernementales et non gouvernementales à la fois sud-africaines et étrangères. UN وستتعاون إدارة الرصد مع آلاف من المراقبين من منظمات حكومية ومنظمات غير حكومية أجنبية ومن جنوب افريقيا.
    Les observateurs d'Israël et du Liban ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet des rapports pertinents. UN وأدلى المراقبان عن إسرائيل ولبنان، ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدين معنيين بالأمر.
    Des déclarations générales ont été faites par les observateurs d'El Salvador et des Émirats arabes unis. UN وألقى كلمة عامة أيضا كل من المراقب عن السلفادور والمراقب عن الإمارات العربية المتحدة.
    Y ont pris part des spécialistes de différents pays ainsi que des observateurs d'organisations gouvernementales et non gouvernementales du Brésil. UN وشارك في الاجتماع، الذي عقد في البرازيل، أخصائيون من مختلف البلدان ومراقبون من المنظمات البرازيلية الحكومية وغير الحكومية.
    Assistaient à la consultation 157 participants, qui représentaient 93 pays, et plus de 50 observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'institutions scientifiques. UN وحضر المشاورة 157 مشاركاً يمثلون 93 حكومة، وأكثر من 50 مراقباً من منظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية ومؤسسات علمية.
    Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de deux États non membres étaient également présents. UN وحضرها أيضا مراقبون من دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة ودولتين غير عضوين.
    Lors des séances plénières, les observateurs d'organisations non gouvernementales étaient autorisés à faire des déclarations une fois que tous les représentants s'étaient exprimés, à condition qu'il reste assez de temps. UN أما في الجلسات العامة، فيتاح المجال للمراقبين عن المنظمات غير الحكومية للادلاء ببياناتهم بعد انتهاء كل الممثلين من القاء كلمتهم، رهنا بتوفر الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد