ويكيبيديا

    "observation d'élections" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراقبة الانتخابات
        
    • الانتخابات ومراقبتها
        
    Nous sommes uniques dans la mesure où nous avons un réseau de missions sur le terrain, actives sur un grand nombre de questions, depuis l'observation d'élections et les réformes judiciaires jusqu'au contrôle des frontières et à la formation de la police. UN ونحن متفردون في أن لدينا شبكة من البعثات الميدانية التي تنشط بشأن طائفة واسعة من المسائل، من مراقبة الانتخابات إلى الإصلاح القضائي إلى مراقبة الحدود وتدريب الشرطة.
    En matière d'assistance et d'observation électorale et de renforcement des capacités africaines de maintien de la paix, l'Organisation internationale de la francophonie a participé aux missions d'observation d'élections au Cambodge, en République centrafricaine, au Nigéria et au Niger. UN وفيما يتعلق بالمساعدة في إجراء الانتخابات ورصدها، وتعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام، شاركت الجماعة الفرنكوفونية في بعثات مراقبة الانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكمبوديا، والنيجر ونيجيريا.
    Pendant la période considérée, l'organisation a participé à l'observation d'élections municipales et d'élections partielles, dispensé des cours d'initiation des électeurs et d'éducation civique et fait des sondages d'opinion et organisé des dialogues portant sur la réforme électorale. UN وخلال هذه الفترة، شاركت المؤسسة في مراقبة الانتخابات المؤسسية في المدن والانتخابات الخاصة، وأجرت دراسات استقصائية بشأن الثقافة المدنية للناخبين وإدراكهم، ونظمت حوارات بشأن إصلاح الانتخابات.
    d) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OUA en ce qui concerne le suivi du changement démocratique, y compris l'observation d'élections en Afrique; UN )د( التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في رصد التحول الديمقراطي، بما في ذلك مراقبة الانتخابات في افريقيا؛
    L'OUA avait elle aussi participé à des opérations de contrôle et d'observation d'élections en Afrique, souvent dans des pays où l'Organisation des Nations Unies avait été elle aussi invitée à participer au processus. UN وقال إن منظمة الوحدة الافريقية كانت تشترك أيضا في رصد الانتخابات ومراقبتها في افريقيا، وغالبا في بلدان كانت اﻷمم المتحدة مدعوة أيضا للمشاركة في هذه العملية فيها.
    Cette assistance convient surtout dans les pays qui sont relativement bien développés et pluralistes et dans lesquels existe une communauté viable d'organisations non gouvernementales désireuses de participer à l'observation d'élections nationales. UN وهذا النهج يطبق على أفضل نحو في البلدان التي قطعت شوطا بعيدا نسبيا في مجال التنمية، وتتوفر فيها التعددية وتوجد لديها مجموعة حية من المنظمات غير الحكومية الراغبة في الاشتراك في مراقبة الانتخابات الوطنية.
    2. Transport d'importants groupes de civils pour des activités liées au maintien de la paix (par exemple l'observation d'élections) UN ٢ - سفر مجموعات مدنية كبيرة ﻷنشطة تتعلق بحفظ السلم )مثل مراقبة الانتخابات(
    Parmi les activités proposées pour l'exercice biennal 1996-1997 figure l'organisation de deux stages d'évaluation concernant l'expérience acquise en matière l'un d'observation d'élections par une équipe internationale et l'autre de prestation d'une assistance technique et de son incidence sur la viabilité des organisations intervenant dans le domaine électoral. UN واﻷنشطة المقترحة لفتـــرة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ تشمل حلقتي عمل، إحداهما لتقييم الخبرة الدولية في مجال مراقبة الانتخابات واﻷخرى لتقييم الخبرة المكتسبة من المساعدة التقنية، وأثرها على استدامة المؤسسات الانتخابية.
    Parmi les activités proposées pour l'exercice biennal 1996-1997 figure l'organisation de deux stages d'évaluation concernant l'expérience acquise en matière l'un d'observation d'élections par une équipe internationale et l'autre de prestation d'une assistance technique et de son incidence sur la viabilité des organisations intervenant dans le domaine électoral. UN واﻷنشطة المقترحة لفتـــرة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ تشمل حلقتي عمل، إحداهما لتقييم الخبرة الدولية في مجال مراقبة الانتخابات واﻷخرى لتقييم الخبرة المكتسبة من المساعدة التقنية، وأثرها على استدامة المؤسسات الانتخابية.
    91. Le Secrétariat est fréquemment appelé à organiser le transport de groupes importants de civils (y compris du personnel fourni par les gouvernements et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies) en certains lieux pour fournir une assistance dans le cadre d'activités liées au maintien de la paix comme l'observation d'élections. UN ١٩ - كثيرا ما تكون اﻷمانة العامة مطالبة بترتيب نقل أعداد كبيرة من المدنيين )ومنهم موظفون تقدمهم الحكومات واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة( إلى مواقع محددة للمساعدة في أنشطة تتعلق بحفظ السلم، مثل مراقبة الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد