ويكيبيديا

    "observations du comité consultatif concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • تعليقات اللجنة الاستشارية على
        
    • التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • تعليقات اللجنة الاستشارية ذات الصلة
        
    On trouvera au chapitre I ci-dessus les observations du Comité consultatif concernant la continuité des opérations. UN وترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرارية سير الأعمال.
    Sa délégation appuie les observations du Comité consultatif concernant le redéploiement de postes. UN وقال إن وفده يؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن إعادة توزيع الوظائف.
    Les observations du Comité consultatif concernant les arrangements relatifs aux rations se trouvent aux paragraphes 18, 19 et 20. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الترتيبات المتعلقة بحصص اﻹعاشة من أجل القوات في الفقرات ١٨ و ١٩ و ٢٠.
    On trouvera au chapitre 34 ci-dessous les observations du Comité consultatif concernant la nécessité de présenter plus clairement les ressources nécessaires à l'Organisation en matière de sûreté et de sécurité. UN وترد في الباب 34 أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى زيادة توضيح احتياجات المنظمة المتصلة بالسلامة والأمن.
    Les paragraphes 1 à 8 contiennent les observations du Comité consultatif concernant le traitement et la pension de retraite du Secrétaire général, ainsi que le traitement et la rémunération considérée aux fins de la pension de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وأضاف أن الفقرات من ١ إلى ٨ تضمنت تعليقات اللجنة الاستشارية على مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Elle souscrit également aux observations du Comité consultatif concernant les mesures prises par le Secrétaire général en vue de renforcer le respect du principe de responsabilité dans les opérations de maintien de la paix. UN ويوافق وفد بلده أيضاً على التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن ما استحدثه الأمين العام من تدابير لتعزيز المساءلة في عمليات حفظ السلام.
    Les observations du Comité consultatif concernant le rattachement proposé figurent aux paragraphes 21 et 22 ci-après. UN 10 - وفيما يلي تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الدمج المقترح للفقرتين 21 و 22 أدناه.
    Les observations du Comité consultatif concernant le rapport sur le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies seront présentées à l'Assemblée générale séparément, dans un rapport contenant aussi les recommandations du Comité consultatif sur le rapport du Comité mixte. UN وستُقَدَّم تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير المجلس عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة بطريقة منفصلة في تقرير يشمل توصيات اللجنة بشأن تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين.
    L'Union européenne appuie les observations du Comité consultatif concernant le budget révisé de la MINUSIL. Elle prend note avec préoccupation du départ de nombreux membres expérimentés de la Mission vers d'autres missions dans la région. UN وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ويلاحظ بقلق تقلص عدد الموظفين ذوي الخبرة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون واتجاههم إلى بعثات أخرى في المنطقة.
    Les observations du Comité consultatif concernant tel ou tel objet de dépenses sont formulées plus loin à la faveur de l'examen du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات أدناه.
    On trouvera aux paragraphes ci-après, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, les observations du Comité consultatif concernant les divers objets de dépense. UN 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق في الملاحظات المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات الواردة أدناه.
    Puisque le Bureau d'aide juridique au personnel s'acquittera de tâches importantes en matière de conseil et de facilitation, les observations du Comité consultatif concernant la proposition du Secrétaire général devront être étudiées avec soin afin de déterminer leur effet sur ces fonctions. UN وبما أن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين سيضطلع بمهمتيّ الإرشاد والتيسير الهامتين، ينبغي إخضاع تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام لبحث دقيق لتحديد كيفية تأثيرها على هاتين المهمتين.
    On trouvera à la section IV ci-après, relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 8 - ويمكن، إذا استلزم الأمر، الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء فيما يتصل بفرادى أوجه الإنفاق، عند الاقتضاء، في المناقشة المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في الفرع الرابع أدناه.
    On trouvera dans les paragraphes ci-dessous relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juin 2013 au 30 juin 2014 (A/67/797 et Add.1), les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget (A/67/613) au titre de divers objets de dépense. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء (A/67/613) بشأن فرادى أوجه الإنفاق، حيثما لزم، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/67/797 و Add.1) في الفقرات الواردة أدناه.
    On trouvera au chapitre 1 du présent rapport les observations du Comité consultatif concernant l'application, par le Secrétariat, du cadre de budgétisation axée sur les résultats et, plus particulièrement, concernant la qualité des mesures de résultats présentées par le Secrétaire général dans chaque fascicule du budget. UN أولا-19 ترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ الأمانة العامة لإطار الميزنة القائمة على النتائج، وعلى وجه أكثر تحديداً، بشأن جودة مقاييس الأداء التي حددها الأمين العام في كل ملزمة من ملزمات الميزانية.
    L'orateur appelle l'attention en particulier sur les observations du Comité consultatif concernant le statut du Tribunal administratif (par. 5 et 6) et les effets de ce statut sur les recours dont disposent les fonctionnaires de l'Organisation (par. 9 et 10). UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى تعليقات اللجنة الاستشارية على وضع أمانة المحكمة الإدارية في الفقرتين 5 و 6 وأثر النظام الأساسي لتلك الهيئة على سبل الانتصاف المتاحة لموظفي الأمم المتحدة في الفقرتين 9 و 10.
    On trouvera aux paragraphes ci-après, relatifs au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 12 - ويمكن الاطلاع حسب الاقتضاء على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء والمتعلقة بكل وجه من أوجه الإنفاق أثناء مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرات أدناه.
    Les observations du Comité consultatif concernant divers objets de dépense présentés dans le rapport sur l'exécution du budget sont incorporées, le cas échéant, dans l'examen ci-après du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 11 - ويمكن الاطلاع، حسب الاقتضاء، على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من أوجه الإنفاق على حدة، في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Les observations du Comité consultatif concernant divers chefs de dépenses présentés dans le rapport sur l'exécution du budget sont incorporées, le cas échéant, dans l'examen ci-après du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 8 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على كل من أوجه الإنفاق المعروضة في تقرير الأداء، حسب الاقتضاء، في المناقشة أدناه للميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    On trouvera à la section III ci-après, relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 34 - ويمكن، عند الاقتضاء، الاطلاع على التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن أوجه الإنفاق المختلفة في مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 الواردة في الجزء الثالث أدناه.
    On trouvera ci-après, dans la section relative au projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (exercice 2007/08), les observations du Comité consultatif concernant les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget au titre de divers objets de dépense. UN 9 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن أوجه إنفاق منفردة، في مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد