ويكيبيديا

    "observations et questions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليقات والأسئلة
        
    • تعليقات وأسئلة
        
    • الملاحظات والأسئلة
        
    • التعليقات والاستفسارات
        
    • تعليقاتها وأسئلتها
        
    • تعليقاتهم وأسئلتهم
        
    • التعليقات والتساؤلات
        
    Cela étant, ces projets appellent quelques observations et questions précises. UN وبعد هذه الملاحظة، نود أن نبدي بعض التعليقات والأسئلة المحددة.
    M. Kouchner répond aux observations et questions des membres du Conseil. UN وأجاب الدكتور كوشنر عن التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس.
    M. Guéhenno répond aux observations et questions des membres du Conseil. UN وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    Réponses aux observations et questions concernant le contenu du quatrième rapport en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN ردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بمضمون التقرير الرابع المقدم بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Le Représentant spécial et Administrateur transitoire au Timor oriental a répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد الممثل الخاص ومدير الإدارة الانتقالية على التعليقات والاستفسارات التي قدمها أعضاء المجلس.
    La plupart des délégations ont concentré leurs observations et questions sur le projet de programme de la Chine. UN وركزت معظم الوفود في تعليقاتها وأسئلتها على البرنامج المقترح للصين.
    M. Vieira de Mello répond aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس.
    M. Haekkerup répond aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد السيد هايكيروب على التعليقات والأسئلة التي وجهها إليه أعضاء المجلس.
    Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions. UN وهذا التقرير التكميلي الثاني يقدم أجوبة على تلك التعليقات والأسئلة.
    S.E. M. Moratinos Cuyaubé répond aux observations et questions posées. UN وأجاب معالي السيد موراتينوس كويوبي على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    Les notes explicatives qui suivent ont été rédigées en réponse à diverses observations et questions formulées par les États, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales au cours de diverses consultations, ainsi qu'aux observations écrites reçues par le secrétariat. UN أُدلي بالتعليقات التفسيرية التالية رداً على مختلف التعليقات والأسئلة التي طرحتها دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية في سياق مشاورات مختلفة، بما فيها تعليقات خطية تلقتها الأمانة.
    Les membres de la Présidence de la Bosnie-Herzégovine répondent aux observations et questions des membres du Conseil. UN وأجــاب أعضــاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    M. Petritsch répond aux observations et questions des membres du Conseil. UN وأجاب السيد بيتريتش على تعليقات وأسئلة تقدم بها أعضاء المجلس.
    Le représentant de la Suède et le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix ont répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد ممثل السويد ووكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    Réponses aux observations et questions concernant le contenu du quatrième rapport présenté par le Gouvernement d'Andorre en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN الردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بفحوى التقرير الرابع المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Réponses aux observations et questions préliminaires concernant le contenu du rapport en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN الردود على الملاحظات والأسئلة الأولية المتعلقة بفحوى التقرير المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    C. observations et questions UN جيم - بعض الملاحظات والأسئلة
    Le Sous-Secrétaire général a répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد الأمين العام المساعد على التعليقات والاستفسارات التي طرحها أعضاء المجلس.
    Mes représentants sont également prêts à répondre aux nouvelles observations et questions que les États Membres pourraient formuler. UN وإن ممثليﱠ أيضا على استعداد لتزويد الدول اﻷعضاء بمزيد من الردود على التعليقات والاستفسارات.
    151. Le Représentant résident du PNUD en Angola a répondu aux observations et questions des délégations. UN ١٥١ - ورد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في أنغولا على التعليقات والاستفسارات التي أثارتها الوفود.
    La plupart des délégations ont concentré leurs observations et questions sur le projet de programme de la Chine. UN وركزت معظم الوفود في تعليقاتها وأسئلتها على البرنامج المقترح للصين.
    72. La représentante du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a remercié les membres du Conseil d'administration pour leurs observations et questions utiles. UN 72 - وأعربت المسؤولة عن التقييم في مكتب الرقابة والتقييم عن شكرها لأعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم وأسئلتهم المفيدة.
    Les États Membres auraient pu soumettre leurs observations et questions par courrier électronique, sans que des ressources supplémentaires ne soient nécessaires. UN وكان بإمكان الدول الأعضاء تقديم التعليقات والتساؤلات بالبريد الإلكتروني دون الحاجة إلى موارد إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد