ويكيبيديا

    "observations finales adoptées par le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • الملاحظات الختامية للجنة
        
    • والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة
        
    • التعليقات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة
        
    • الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة
        
    États parties ayant communiqué leurs observations sur les observations finales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties ayant communiqué leurs observations sur les observations finales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties ayant soumis des commentaires concernant les observations finales adoptées par le Comité UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Les préoccupations qu'elle avait ainsi exprimées ont été reprises dans les observations finales adoptées par le Comité. UN وتعكس الملاحظات الختامية للجنة الشواغل التي أثارها مكتب الممثلة الخاصة في المعلومات التي قدمها.
    Il propose que l'État partie publie son rapport, les comptes rendus analytiques de ses débats avec le Comité et les observations finales adoptées par le Comité. UN وتقترح على الدولة الطرف أن تتخذ اللازم لنشر وثيقة تضم التقرير المتعلق بنيكاراغوا والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت مع الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    M. Amor, en sa qualité de Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, présente son rapport sur les observations finales adoptées par le Comité entre sa quatre-vingt-cinquième et quatre-vingt-quatorzième session. UN 1 - السيد عمور، تحدث بوصفه المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية، فقدم تقريره الذي يتعلق بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بدءاً من دورتها الخامسة والثمانين حتى دورتها الرابعة والتسعين.
    Un résumé des observations finales adoptées par le Comité lors de la session devrait être établi par le secrétariat à l'intention des médias; UN وينبغي إتاحة موجز تعده الأمانة عن الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في الدورة، بهدف إخبار وسائط الإعلام؛
    États parties ayant soumis des commentaires concernant les observations finales adoptées par le Comité UN الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Les observations finales adoptées par le Comité ont été rendues publiques dans quatre cas. UN وأُعلنت الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في أربع حالات.
    Commentaires des États parties sur les observations finales adoptées par le Comité UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Commentaires des États parties sur les observations finales adoptées par le Comité UN تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    Commentaires des États parties sur les observations finales adoptées par le Comité UN تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة
    - Les mesures prises pour diffuser largement et le rapport précédent et les observations finales adoptées par le Comité. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    - Les mesures prises pour diffuser largement et le rapport précédent et les observations finales adoptées par le Comité. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Toutefois, ces conclusions équilibrées ne se sont pas reflétées dans les observations finales adoptées par le Comité. UN بيد أن هذه الاستنتاجات المتوازنة لم تظهر في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Les mesures prises pour diffuser largement et le rapport précédent et les observations finales adoptées par le Comité. UN الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    On trouvera à l'annexe X à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de la quarante-quatrième session. UN وترد في المرفق العاشر للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الرابعة والأربعين.
    On trouvera à l'annexe X à la première partie du présent rapport des renseignements sur les États parties qui ont communiqué des observations sur les observations finales adoptées par le Comité à la fin de sa quarante-cinquième session. UN وترد في المرفق العاشر من الجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن الدول الأطراف التي أدلت بملاحظات على الملاحظات الختامية للجنة في ختام الدورة الخامسة والأربعين.
    VII. OBSERVATIONS DES ÉTATS PARTIES CONCERNANT LES DÉCISIONS ET LES observations finales adoptées par le Comité ET RÉPONSES DU COMITÉ 188 UN السابع - تعليقات الدول الأطراف على القرارات والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة 175
    On trouvera dans les sections ci-après, présentées par pays dans l'ordre d'examen des rapports, les observations finales adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties auquel il a procédé à ses cinquième et sixième sessions. UN 34- تتعلق الأقسام الواردة أدناه، المرتبة على أساس كل بلد على حدة وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دورتيها الخامسة والسادسة.
    Un résumé des observations finales adoptées par le Comité à la session devrait être établi par le secrétariat à l'intention des médias; UN وينبغي إتاحة موجز تعده الأمانة عن الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في الدورة، بهدف إخبار وسائط الإعلام؛
    États parties ayant communiqué des remarques sur les observations finales adoptées par le Comité UN الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على التعليقات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    1035. Le Comité encourage l'État partie à assurer une large diffusion du rapport périodique, des comptes rendus analytiques des séances consacrées à l'examen de ce rapport et des observations finales adoptées par le Comité à la suite de l'examen. UN ٥٣٠١- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر تقرير الدولة الطرف على نطاق واسع، وكذلك المحاضر الموجزة لمناقشة التقرير في اللجنة، والملاحظات الختامية المعتمدة من اللجنة بعد نظرها في التقرير.
    Après la session, l'État a également bénéficié d'une aide pour la diffusion des observations finales adoptées par le Comité. UN وفي أعقاب الدورة قُدّمت المساعدة لنشر الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد