observations reçues des États Membres et des organisations internationales | UN | التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
observations reçues des États Membres et des organisations internationales | UN | التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إضافة |
observations reçues des États Membres et des organisations internationales | UN | التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
observations reçues des États Membres et des organisations internationales | UN | التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
II. observations reçues des États Membres et des organisations internationales | UN | ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
Les participants à la réunion ont examiné les " directives relatives à la réduction des débris spatiaux " du Comité de coordination interinstitutions et ont étudié les observations reçues des États Membres du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وناقَش المشاركون في ذلك الاجتماع التعليقات الواردة من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
En 2004, le Sous-Comité a créé un groupe de travail chargé d'examiner les observations reçues des États Membres au sujet des propositions formulées par le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux concernant la prévention de ces débris. | UN | وفي عام 2004، أنشأت اللجنة الفرعية فريقا عاملا لدراسة التعليقات الواردة من الدول الأعضاء على الاقتراحات المتعلقة بالتخفيف من أخطار الحطام الفضائي، التي طرحتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
II. observations reçues des États Membres | UN | ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء |
observations reçues des États Membres | UN | التعليقات الواردة من الدول الأعضاء |
II. observations reçues des États Membres | UN | ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء |
II. Résumé des observations reçues des États Membres 19 | UN | الثاني- موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء 20 |
II. Résumé des observations reçues des États Membres 17 | UN | الثاني - موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء 17 |
RÉSUMÉ DES observations reçues des États Membres | UN | موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء |
Note du secrétariat concernant le projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux: observations reçues des États Membres et des organisations internationales | UN | مذكرة من الأمانة حول مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية |
II. Résumé des observations reçues des États Membres 22 | UN | الثاني - موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء 19 |
Il est prévu que le groupe d'experts examine les questions non réglées, le cas échéant, et mette la dernière main à l'outil de collecte de données mis au point suite à la réunion qu'il a tenue en janvier 2010 et à partir des observations reçues des États Membres. | UN | يتوقع أن يناقش فريق الخبراء أي مسائل عالقة، وأن يضع الصيغة النهائية لأداة جمع البيانات التي أُعدت نتيجة للاجتماع الذي عقده في كانون الثاني/يناير 2010 وبناءً على التعليقات الواردة من الدول الأعضاء. |
Annexe II RÉSUMÉa DES observations reçues des États Membres | UN | موجز(أ) التعليقات الواردة من الدول الأعضاء |
a) Inviter le Comité de coordination à revoir ses propositions à la lumière des observations reçues des États Membres du Sous-Comité et à établir un nouveau projet; | UN | (أ) الطلب إلى اليادك أن تنقح اقتراحاتها على ضوء التعليقات الواردة من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية، وأن تقدّم مشروع اقتراح جديدا؛ |
Annexe II RÉSUMÉ DES observations reçues des États Membres | UN | موجز(أ) التعليقات الواردة من الدول الأعضاء |
Les observations reçues des États Membres mentionnent un certain nombre de difficultés d'ordre juridique et administratif que la modification de la durée de déploiement soulèverait à l'échelon national, notamment la création d'une discordance par rapport aux réglementations internes relatives au paiement d'indemnités. | UN | 10 - وتشير التعليقات الواردة من الدول الأعضاء إلى عدد من التحديات القانونية والإدارية الوطنية التي يطرحها تغير طول مدة الانتشار بما في ذلك إحداث عدم اتساق مع الأنظمة الوطنية بشأن دفع البدلات. |