ويكيبيديا

    "occasion de son élection à la présidence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتخابه رئيسا
        
    • انتخابه رئيساً
        
    • انتخابه لترؤس
        
    • لانتخابه رئيسا
        
    • انتخابه لرئاسة
        
    • انتخابها رئيسة
        
    • بانتخابه رئيساً
        
    Je voudrais également féliciter le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Tout d'abord, au nom de la délégation du Royaume du Cambodge et en mon nom propre, je voudrais féliciter sincèrement M. Theo-Ben Gurirab à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN بادئ ذي بدء، باسم وفد مملكة كمبوديا، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن التهانئ القلبية للسيد ثيو ـ بن غوريراب على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Au nom du Gouvernement saint-marinais, je souhaite féliciter M. Jean Ping, Ministre des affaires étrangères du Gabon, à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session. UN وأود باسم حكومة سان مارينو أن أهنئ السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : C'est avec un grand plaisir que la délégation islandaise félicite M. Hunte à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بسرور بالغ يتقدم وفد أيسلندا بتهنئة السيد هنت على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    Mme McClean (Barbade) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, j'ai le plaisir de m'associer aux orateurs qui m'ont précédée pour féliciter M. Ali Abdussalam Treki à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN السيدة ماكلين (بربادوس) (تكلمت بالإنكليزية): باسم وفد بلادي، يسرّني أن أنضمّ إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه لترؤس الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Permettez-moi de m'associer aux orateurs précédents pour exprimer mes sincères félicitations à M. Kerim à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تقديم أخلص التهاني إلى السيد كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    M. Saleh (Érythrée) (parle en anglais) : Je souhaiterais saisir cette occasion pour féliciter chaleureusement M. Miguel d'Escoto Brockmann à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد صلاح (إريتريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة الحارة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Boyode (Togo) : Puisque j'interviens pour la première fois en Première Commission, je voudrais adresser les sincères félicitations de ma délégation à M. Suazo, à l'occasion de son élection à la présidence de notre Commission. UN السيد بويودي (توغو) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه أول مرة أتكلم أمام اللجنة الأولى، أود أن أعرب للسيد سوازو، عن صادق تهانئ وفد بلدي على انتخابه رئيسا للجنة الأولى.
    À l'occasion de son élection à la présidence de la Première Commission à sa première session, en janvier 1946, Paul-Henir Spaak a demandé à toutes les délégations de se souvenir, pour la sauvegarde de leurs propres intérêts, que ceux-ci doivent s'intégrer dans le cadre plus large de l'intérêt général. UN وقد دعا بول - هنري سباك، بعد انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأولى في كانون الثاني/يناير 1946، جميع الوفود إلى أن تتذكر، عندما تسعى لتحقيق مصالح بلادها الوطنية الخاصة، أن تلك المصالح لا بد وأن تتحقق في الإطار الأوسع للمصلحة العامة.
    M. Ismail (Soudan) (parle en arabe) : C'est pour moi un grand plaisir d'exprimer d'emblée, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, nos félicitations les plus chaleureuses à M. Harri Holkeri à l'occasion de son élection à la présidence de la présente session. UN السيد اسماعيل (السودان): يسعدني في مستهل خطابي هذا أن أنقل للسيد هاري هولكيري، بالنيابة عن وفد بلادي، تهانينا الحارة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة.
    Tout d'abord, je voudrais transmettre au Président Harri Holkeri les félicitations de M. Albert Pintat à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et remercier son prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, du travail difficile qu'il a brillamment accompli. UN أود في البداية أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة هادي هولكيري تهانئ وزيرنا ألبيرت بنتات على انتخابه رئيسا للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، مع توجيه الشكر إلى سلفه ثيو - بن غوريراب على العمل الشاق الذي أنجزه على أكمل وجه.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Al Bayati à l'occasion de son élection à la présidence de la Commission pour 2011. UN السيدة آنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أبدأ بياني بتهنئة السيد البياتي على انتخابه رئيسا لهذه الهيئة لعام 2011.
    M. Hou Zhitong (Chine) (interprétation du chinois) : D'emblée, je voudrais exprimer à M. Valencia Rodríguez les chaleureuses félicitations de ma délégation à l'occasion de son élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à la présente session. UN السيد هو زيتوتنغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تهانئ وفدي الحارة للسيد فالنسيا رودريغيز على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais une fois de plus adresser mes sincères félicitations au Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, S. E. M. Jan Kavan, à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale pour sa cinquante-septième session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود مرة أخرى أن أتقدم بخالص التهانئ للسيد يان كافان نائب رئيس وزراء ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية التشيك، على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    M. Hor (Cambodge) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par me joindre aux orateurs précédents et exprimer mes sincères félicitations à S. E. M. Joseph Deiss de la Suisse à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-cinquième session de notre Assemblée générale. UN السيد هور (كمبوديا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البدء بأن أشارك المتكلمين السابقين للإعراب عن خالص التهاني لمعالي جوزيف ديس ممثل سويسرا على انتخابه رئيساً للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Le Président Vieira (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس فيـيرا (تكلم بالبرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): قبل كل شيء، أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Mme Njie-Saidy (Gambie) (parle en anglais) : Laissez-moi commencer par féliciter le Président à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, et à l'assurer du plein appui et de l'entière coopération de la Gambie pendant la durée de son mandat. UN السيدة نجيي - سيدي (غامبيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة، وأن أؤكد له مجددا دعم غامبيا وتعاونها الكاملين أثناء توليه منصبه.
    Je voudrais, pour commencer, féliciter chaleureusement M. Gurirab à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN أود في البداية أن أهنئ بحرارة السيد غوريراب لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Avant de commencer, je voudrais exprimer nos félicitations à M. Jean Ping à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بتهانئنا إلى السيد جان بينغ بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Je félicite Mme Haya Rashed Al-Khalifa à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة.
    M. Mesfin (Éthiopie) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir de présenter mes chaleureuses félicitations à M. Julian Hunte, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN السيد مسفين (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني جداً أن أتقدم بالتهاني الحارة للسيد جوليان هونت بانتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد