Partie terminée, Odi. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.انتهتْ اللّعبة، (أودي). |
Odi, nous allons regarder de vieilles photos. | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}(أودي {\fnAdobe Arabic}سنشاهد بعض الصور القديمة |
Vera était si convaincante en décrivant cet homme, exactement comme Odi. | Open Subtitles | (فيرا) كانت مقنعة عندما وصفت هذا الشخص الذي يبدو تماما مثل (أودي) |
- En quelque sorte, Odi. | Open Subtitles | -أجل، إنها لعبة بشكل ما يا (أودي) |
Odi, sors de la voiture. | Open Subtitles | اودي اودي, اخرج من السياره |
Open Doors International (Odi) estime que cette constitution limite le droit à la liberté de religion et de croyance. | UN | لكن منظمة الباب المفتوح الدولية اعتبرت أن الدستور يتضمن أحكاماً تقيد الحق في حرية الدين والمعتقد(9). |
13. Open Doors International (Odi) recommande d'élaborer des programmes d'éducation aux droits de l'homme et de les inclure dans le cursus scolaire, en particulier pour améliorer les connaissances en la matière des écoliers du monde rural. | UN | 13- وأوصت منظمة الأبواب المفتوحة الدولية بوضع برامج للتثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية، ولا سيما لزيادة الوعي في المناطق الريفية. |
Oui, bon... je lui ai montré des photos avec Odi et moi. | Open Subtitles | أجل، حسنا، لقد أريتها صورة لي ولـ(أودي) |
Roule à fond, Odi ! | Open Subtitles | قُد بأسرع مايمكنك يا(أودي) |
28. Human Rights Watch constate que le Gouvernement n'a pris aucune mesure pour assurer que les membres des forces armées ayant commis des atrocités dans le passé répondent de leurs actes, notamment en ce qui concerne la destruction complète de la ville d'Odi, dans l'État de Bayelsa, par l'armée en 1999 et le massacre de plusieurs centaines de civils dans l'État de Benue en 2001. | UN | 28- أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى عدم اتخاذ الحكومة أي إجراء يكفل المساءلة عن الفظائع التي ارتكبها عسكريون في الماضي، بما في ذلك التدمير الكامل لمدينة أودي في ولاية باليسا في عام 1999، والمجزرة التي راح ضحيتها مئات من المدنيين في ولاية بنيو في عام 2001(47). |
Cache-toi, Odi. | Open Subtitles | (أودي)، اختبِيء. |
Odi ? | Open Subtitles | أودي |
Odi... ? | Open Subtitles | أودي |
- C'est un bateau, Odi. | Open Subtitles | -بل قارب يا(أودي) |
- Lève ton bras, Odi. | Open Subtitles | -أرفع ذراعك يا(أودي) |
Ce n'est pas bien, Odi ! | Open Subtitles | هذا سيء يا(أودي) |
Ils ont récupéré Odi. | Open Subtitles | لقد قاموا بأخذ (أودي) |
Trace la route, Odi. | Open Subtitles | قُد بأسرع مايمكنك يا(أودي) |
Odi ? | Open Subtitles | (أودي)؟ |
Odi ! | Open Subtitles | (أودي)؟ |
Désolé, Odi. | Open Subtitles | اسف (اودي) |
4. Odi déclare que la Constitution accorde l'égalité de droits aux deux sexes et que la culture traditionnelle est l'une des principales causes de la discrimination dont sont victimes les femmes. | UN | 4- ذكرت منظمة الباب المفتوح الدولية أن الدستور يمنح حقوقاً متساوية لكلا الجنسين وأن الثقافة التقليدية هي أحد الأسباب الرئيسية لوجود تمييز ضد المرأة. |
Odi et les auteurs de la communication conjointe no 6 recommandent de réformer les institutions défaillantes du système de justice pénale et de garantir l'indépendance de l'appareil judiciaire. | UN | وأوصت منظمة الأبواب المفتوحة الدولية والورقة المشتركة 6 بنغلاديش بإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية المختلة وضمان استقلال القضاء(50). |