C'est des oeufs en poudre, des toasts brûlés et de la pomme de terre congelée. | Open Subtitles | و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة |
"Possible d'avoir ces oeufs avant qu'ils ne deviennent des poulets ?" | Open Subtitles | هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة |
très agréable avec oeufs et brown toast pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | لذيذ جداً مع البيض والخبز المحمص على الفطور |
Un acheteur espagnol avait acheté à un vendeur danois 1 500 000 oeufs de truite saumonée. | UN | ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي. |
et chaque oeufs portent un chapeau de cardinal et un sourire d'obéissance et de piété. | Open Subtitles | و كل بيضة تعتمر قبعة كاردينال و أبتسامة من الطاعة و التقوى |
Comme boire 40 secondes et jeter des oeufs sur les Méthodistes. | Open Subtitles | مثل تجرع المشروبات بعنف و قذف البيض على المثوديين |
Des oeufs pondus voilà quelques semaines, au début de la saison, commencent à éclore. | Open Subtitles | البيض الذي تم وضعه منذ أسابيع عند بداية الموسم يبدأ بالتفقيس |
Tout le monde marche sur des oeufs autour de moi, et je ne peux pas leur en vouloir mais... | Open Subtitles | كُلّ شخص يمشى على قشورِ البيض حولي وأنا لا يمكن توجيه اللوم لهم ، ولكن |
Je sais que c'est un peu beaucoup, mais je voulais faire des steaks et des oeufs pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | أعلم بأنه مُبالغ فيه قليلاً لكني افكر بـ إعداد شرائح اللحم مع البيض على الفطور |
Le radeau commence a sombré sous le poids d'autant d'oeufs. | Open Subtitles | تبدأ السعفة بالغوص من أثر وزن البيض العديد. |
Plusieurs lignes de petits oeufs sont collés sur la roche et de suite fertilisés. | Open Subtitles | تلصق صفوفاً تلو الأخرى من البيض الصغير للصخور ثمّ يتمّ تخصيبه. |
Je veux tout le bacon et les oeufs que vous avez. | Open Subtitles | فقط أعطني كل اللحم المقدد و البيض الذي لديّكم |
Sérieusement, que des crêpes avec des oeufs et du bacon? | Open Subtitles | لقد أعددت فطائر محلاة مع البيض واللحم المقدد |
C'est comme un ragoût de poulet avec des oeufs bouillis dedans. | Open Subtitles | انها مثل حساء الدجاج هذا مع البيض المسلوق فيه |
Je passe mon temps à pondre des oeufs pour les serpents. | Open Subtitles | أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله |
oeufs crus, légumes frais et une bonne volonté de réussir. | Open Subtitles | بيض ني، وخضروات طبيعية و الرغبة في النجاح |
Il ya quelques semaines, je trouvai un nid d'oeufs de canard. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط. |
Je devais aller au marché avec des oeufs de pluvier et comme j'arrivais près de Cranford je vis Miss Matty avec un homme. | Open Subtitles | كان علي الذهاب للسوق ببعض بيض الزقزاق و بينما كنت أقترب من كرانفورد رأيت الآنسة ماتي مع رجل |
C'est pourquoi, entre 1987 et 1992, environ 6,6 millions de poussins d'un jour et 31 millions d'oeufs à couver ont été importés. | UN | فتم، في الفترة بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١، استيراد ٦,٦ مليون من الكتاكيت من عمر يوم واحد و١٣ مليون بيضة تفريخ. |
Si je pondais des oeufs comme ça, je ne quitterais plus ma chambre. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني وضع بيضات كهذه لن أترك غرفتي |
Après un certain temps, quelques manifestants sont parvenus à pénétrer dans l'enceinte de l'ambassade et se sont mis à marteler la porte d'entrée à coups de poing et à jeter des oeufs et des pierres en direction de celle-ci. | UN | وبعد فترة، تمكن بعضهم من اقتحام المقر وشرعوا يدقون على باب الدخول ثم أخذوا يرشقوه بالبيض والحجارة. |
Toutefois, à cause de la pénurie aiguë de poulets de chair et d'oeufs de table en 1992, elle-même liée à des problèmes de production et de maladie, le Ministère de l'agriculture a déréglementé l'importation d'oeufs à couver. | UN | بيد أن وزارة الزراعة حررت استيراد بيوض التفريخ نتيجة العجز الشديد في سد الاحتياجات من الفراخ والبيض في عام ٢٩٩١. |
Je n'ai aucune idée de comment j'ai pu fertiliser ces oeufs... | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف تمكنت من تخصيب تلك البويضات |
Toutefois, les prix des denrées qui ne font pas partie de la ration, comme la viande et les oeufs, restent prohibitifs. | UN | بيد أن أسعار المواد الغذائية غير المشمولة في حصص اﻹعاشة مثل اللحم والبيض ظلت مرتفعة ارتفاعا باهظا. |
Salaire minimum et tous les oeufs que je peux porter. | Open Subtitles | حد أدنى للأجور، وكل البيوض الطازجه يمكنني حملها |
Ton thé t'attend et tes oeufs seront là dans cinq minutes. | Open Subtitles | والشاي خاصتك ينتظر، وسيجهز بيضك خلال خمس دقائق. |
Je vais vous dire Mesdames. Rendez moi mes oeufs, et je vous laisse partir. | Open Subtitles | سأخبركن بشيء، أعدن إلي البيضات وسأدعكن ترحلن |
Pourquoi les poussins qui sortent des oeufs ressemblent à des poulets? | Open Subtitles | لماذا تبدو الفراخ التي تفقس من البيضة مثل الدجاج؟ |
Si tu étais d'humeur oeufs, je dirais vas-y pour les oeufs. | Open Subtitles | اذا كنت في مزاج للبيض أنا أقول اذهب مع البيض |
À ce rythme, ils devraient juste passer sortir les oeufs de Pâques et l'appeler "faire d'une pierre deux coups". | Open Subtitles | في هذه الحالة كان يجب ان يفسد بيض عيد الصفح وان تباع كل بيضتين بسعر واحدة |
Oh, non, puis des pancakes, des saucisses, des oeufs et des boissons énergétiques. | Open Subtitles | لا، لا، ثم تناولت فطائر، نقائق وبيض وزوجين من مشروبات الطاقة |