ويكيبيديا

    "oeufs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيض
        
    • بيض
        
    • بيضة
        
    • بيضات
        
    • بالبيض
        
    • بيوض
        
    • البويضات
        
    • والبيض
        
    • البيوض
        
    • بيضك
        
    • البيضات
        
    • البيضة
        
    • للبيض
        
    • بيضتين
        
    • وبيض
        
    C'est des oeufs en poudre, des toasts brûlés et de la pomme de terre congelée. Open Subtitles و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة
    "Possible d'avoir ces oeufs avant qu'ils ne deviennent des poulets ?" Open Subtitles هل يمكن احضار البيض قبل أن يتحول إلى دجاجة
    très agréable avec oeufs et brown toast pour le petit-déjeuner. Open Subtitles لذيذ جداً مع البيض والخبز المحمص على الفطور
    Un acheteur espagnol avait acheté à un vendeur danois 1 500 000 oeufs de truite saumonée. UN ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي.
    et chaque oeufs portent un chapeau de cardinal et un sourire d'obéissance et de piété. Open Subtitles و كل بيضة تعتمر قبعة كاردينال و أبتسامة من الطاعة و التقوى
    Comme boire 40 secondes et jeter des oeufs sur les Méthodistes. Open Subtitles مثل تجرع المشروبات بعنف و قذف البيض على المثوديين
    Des oeufs pondus voilà quelques semaines, au début de la saison, commencent à éclore. Open Subtitles البيض الذي تم وضعه منذ أسابيع عند بداية الموسم يبدأ بالتفقيس
    Tout le monde marche sur des oeufs autour de moi, et je ne peux pas leur en vouloir mais... Open Subtitles كُلّ شخص يمشى على قشورِ البيض حولي وأنا لا يمكن توجيه اللوم لهم ، ولكن
    Je sais que c'est un peu beaucoup, mais je voulais faire des steaks et des oeufs pour le petit-déjeuner. Open Subtitles أعلم بأنه مُبالغ فيه قليلاً لكني افكر بـ إعداد شرائح اللحم مع البيض على الفطور
    Le radeau commence a sombré sous le poids d'autant d'oeufs. Open Subtitles تبدأ السعفة بالغوص من أثر وزن البيض العديد.
    Plusieurs lignes de petits oeufs sont collés sur la roche et de suite fertilisés. Open Subtitles تلصق صفوفاً تلو الأخرى من البيض الصغير للصخور ثمّ يتمّ تخصيبه.
    Je veux tout le bacon et les oeufs que vous avez. Open Subtitles فقط أعطني كل اللحم المقدد و البيض الذي لديّكم
    Sérieusement, que des crêpes avec des oeufs et du bacon? Open Subtitles لقد أعددت فطائر محلاة مع البيض واللحم المقدد
    C'est comme un ragoût de poulet avec des oeufs bouillis dedans. Open Subtitles انها مثل حساء الدجاج هذا مع البيض المسلوق فيه
    Je passe mon temps à pondre des oeufs pour les serpents. Open Subtitles أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله
    oeufs crus, légumes frais et une bonne volonté de réussir. Open Subtitles بيض ني، وخضروات طبيعية و الرغبة في النجاح
    Il ya quelques semaines, je trouvai un nid d'oeufs de canard. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط.
    Je devais aller au marché avec des oeufs de pluvier et comme j'arrivais près de Cranford je vis Miss Matty avec un homme. Open Subtitles كان علي الذهاب للسوق ببعض بيض الزقزاق و بينما كنت أقترب من كرانفورد رأيت الآنسة ماتي مع رجل
    C'est pourquoi, entre 1987 et 1992, environ 6,6 millions de poussins d'un jour et 31 millions d'oeufs à couver ont été importés. UN فتم، في الفترة بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١، استيراد ٦,٦ مليون من الكتاكيت من عمر يوم واحد و١٣ مليون بيضة تفريخ.
    Si je pondais des oeufs comme ça, je ne quitterais plus ma chambre. Open Subtitles إن كان بإمكاني وضع بيضات كهذه لن أترك غرفتي
    Après un certain temps, quelques manifestants sont parvenus à pénétrer dans l'enceinte de l'ambassade et se sont mis à marteler la porte d'entrée à coups de poing et à jeter des oeufs et des pierres en direction de celle-ci. UN وبعد فترة، تمكن بعضهم من اقتحام المقر وشرعوا يدقون على باب الدخول ثم أخذوا يرشقوه بالبيض والحجارة.
    Toutefois, à cause de la pénurie aiguë de poulets de chair et d'oeufs de table en 1992, elle-même liée à des problèmes de production et de maladie, le Ministère de l'agriculture a déréglementé l'importation d'oeufs à couver. UN بيد أن وزارة الزراعة حررت استيراد بيوض التفريخ نتيجة العجز الشديد في سد الاحتياجات من الفراخ والبيض في عام ٢٩٩١.
    Je n'ai aucune idée de comment j'ai pu fertiliser ces oeufs... Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من تخصيب تلك البويضات
    Toutefois, les prix des denrées qui ne font pas partie de la ration, comme la viande et les oeufs, restent prohibitifs. UN بيد أن أسعار المواد الغذائية غير المشمولة في حصص اﻹعاشة مثل اللحم والبيض ظلت مرتفعة ارتفاعا باهظا.
    Salaire minimum et tous les oeufs que je peux porter. Open Subtitles حد أدنى للأجور، وكل البيوض الطازجه يمكنني حملها
    Ton thé t'attend et tes oeufs seront là dans cinq minutes. Open Subtitles والشاي خاصتك ينتظر، وسيجهز بيضك خلال خمس دقائق.
    Je vais vous dire Mesdames. Rendez moi mes oeufs, et je vous laisse partir. Open Subtitles سأخبركن بشيء، أعدن إلي البيضات وسأدعكن ترحلن
    Pourquoi les poussins qui sortent des oeufs ressemblent à des poulets? Open Subtitles لماذا تبدو الفراخ التي تفقس من البيضة مثل الدجاج؟
    Si tu étais d'humeur oeufs, je dirais vas-y pour les oeufs. Open Subtitles اذا كنت في مزاج للبيض أنا أقول اذهب مع البيض
    À ce rythme, ils devraient juste passer sortir les oeufs de Pâques et l'appeler "faire d'une pierre deux coups". Open Subtitles في هذه الحالة كان يجب ان يفسد بيض عيد الصفح وان تباع كل بيضتين بسعر واحدة
    Oh, non, puis des pancakes, des saucisses, des oeufs et des boissons énergétiques. Open Subtitles لا، لا، ثم تناولت فطائر، نقائق وبيض وزوجين من مشروبات الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد